前沿資訊
-
翻譯價格—在語言服務(wù)中,為什么最便宜不總是最好的
通常,當(dāng)組織尋找語言服務(wù)時,價格驅(qū)動他們的決定,他們將翻譯項目授予最低的投標(biāo)人。然而,在選擇語言服務(wù)提供商時,價格不應(yīng)是唯一的考慮因素。有時,最低的成本可能導(dǎo)致最糟糕的結(jié)果,包括:缺乏控制、周轉(zhuǎn)時間延遲、語言不一致和長期缺勤。
查看詳情 >>
-
為什么專業(yè)知識在金融翻譯中很重要
全球化給金融服務(wù)業(yè)帶來了好消息,也意味著翻譯和本地化專家的市場擴大,他們可以跟上快速發(fā)展的外匯和在線交易世界。
查看詳情 >>
-
?可穿戴翻譯技術(shù)是未來之路嗎?
到2021年,全球聯(lián)網(wǎng)可穿戴設(shè)備的數(shù)量將達(dá)到9 29億臺——可穿戴翻譯器可能是這一增長的關(guān)鍵部分嗎?
查看詳情 >>
-
國際品牌翻譯
俗話說,“你永遠(yuǎn)沒有第二次機會給別人留下第一印象?!睂τ谠S多國際產(chǎn)品和服務(wù),第一印象始于公司或品牌名稱。所有文化都宣揚“保護(hù)你的好名聲”的重要性。然而,有許多著名的知名品牌在國外市場遭遇慘敗的軼事,因為它們的品牌名稱被不幸地翻譯成了其他國家的語言。
查看詳情 >>
-
CE評分問題和翻譯要求的9個答案
今年,克羅地亞成為第28個要求CE標(biāo)志的歐盟成員國。這意味著制造商可以將產(chǎn)品、設(shè)備和機器投放到克羅地亞市場,但這些物品必須有克羅地亞語的文件。讀完上面這句話,你可能會問自己,“什么是ce標(biāo)記,和翻譯有什么關(guān)系?”本文是我探索和解釋中國英語等級考試和中國英語等級考試翻譯要求的嘗試。
查看詳情 >>
-
??抓住要點:網(wǎng)站翻譯方法入門
全球排名前10萬的網(wǎng)站只有27%是英文的。如果你想讓你的品牌的聲音被正確地聽到,依靠一個面向所有訪問者的基本英語版本是不夠的。
查看詳情 >>
-
?充分利用您的視頻翻譯
一場肆虐的流行病和虛擬技術(shù)的快速發(fā)展正導(dǎo)致更多的企業(yè)用視頻信息取代面對面的會議。高質(zhì)量的翻譯和本地化是否有助于讓企業(yè)視頻演示更自然?
查看詳情 >>
-
專利法翻譯
經(jīng)過40多年的談判,一個單一的歐洲專利制度已經(jīng)發(fā)展起來,這使得保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)更加容易、更加有效和具有成本效益。這個新系統(tǒng)將授予一項專利,覆蓋25個加入并認(rèn)可新系統(tǒng)的國家。這種統(tǒng)一的歐洲專利制度降低了翻譯要求和維護(hù)費用,同時建立了一個對所有成員國有效的共同訴訟制度。
查看詳情 >>
-
翻譯項目管理的三要素
說到任何翻譯或本地化項目,我們都想要最便宜的成本、最快的周轉(zhuǎn)時間和最高的質(zhì)量(沒有人一開始就說我想要最慢、最貴、最差質(zhì)量的翻譯),但事實上我們從來沒有一個完美的世界。這就是為什么為了更好地管理和執(zhí)行下一個翻譯項目,理解你的優(yōu)先事項是至關(guān)重要的。
查看詳情 >>
-
本地化翻譯
給任何考慮翻譯或本地化項目的人一個建議,一定要雇傭并感謝你的項目經(jīng)理。
查看詳情 >>