行業(yè)資訊
-
如何翻譯高質(zhì)量的外國(guó)字幕
外國(guó)字幕翻譯是一個(gè)高度專業(yè)化的領(lǐng)域,隨著在線視頻內(nèi)容的爆炸式增長(zhǎng)和視頻點(diǎn)播內(nèi)容新法規(guī)的出臺(tái),這一領(lǐng)域也在不斷發(fā)展壯大。任何在翻譯部門(mén)工作的人都知道好的翻譯是堪比一種藝術(shù)形式。機(jī)械地從一種語(yǔ)言精確翻譯成另一種語(yǔ)言是不可能的。語(yǔ)言之間有太多的句法和文化差異,有時(shí)不適合逐字翻譯。
查看詳情 >>
-
如何定位目標(biāo)客戶并拿到第一個(gè)翻譯項(xiàng)目
翻譯公司犯的最大錯(cuò)誤是試圖把翻譯服務(wù)推銷給每個(gè)人。請(qǐng)記住:每個(gè)人,不是人口統(tǒng)計(jì)學(xué)上的人。作為翻譯公司老板,您需要定位自己公司的目標(biāo)客戶。換句話說(shuō),您需要定位把翻譯服務(wù)賣給誰(shuí)。但目標(biāo)客戶究竟是什么?您的目標(biāo)客戶是您用產(chǎn)品或服務(wù)來(lái)確定的特定客戶群體。這些人是您想為之服務(wù)的人。您需要非常了解他們,下文我會(huì)解釋為什么。
查看詳情 >>
-
全球互聯(lián)網(wǎng)對(duì)您的業(yè)務(wù)意味著什么?
根據(jù)國(guó)際電信聯(lián)盟(國(guó)際電聯(lián))的統(tǒng)計(jì),在過(guò)去四年中,非洲的互聯(lián)網(wǎng)使用量預(yù)計(jì)將翻一番,亞洲占世界網(wǎng)絡(luò)人口的近一半。這個(gè)新的全球互聯(lián)網(wǎng)現(xiàn)在移動(dòng)起來(lái),速度很快。隨著移動(dòng)設(shè)備的銷量在相同的國(guó)外市場(chǎng)上升,消費(fèi)者對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的訪問(wèn)從未如此之大,預(yù)計(jì)互聯(lián)網(wǎng)的訪問(wèn)量將持續(xù)增長(zhǎng)。
查看詳情 >>
-
全球互聯(lián)網(wǎng)對(duì)您的業(yè)務(wù)意味著什么
非洲和亞洲的新的全球互聯(lián)網(wǎng)正在移動(dòng)化,速度很快。根據(jù)國(guó)際電信聯(lián)盟(國(guó)際電聯(lián))的統(tǒng)計(jì),在過(guò)去四年中,非洲的互聯(lián)網(wǎng)使用量預(yù)計(jì)將翻一番,亞洲占世界網(wǎng)絡(luò)人口的近一半。這個(gè)新的全球互聯(lián)網(wǎng)現(xiàn)在移動(dòng)起來(lái),速度很快。隨著移動(dòng)設(shè)備的銷量在相同的國(guó)外市場(chǎng)上升,消費(fèi)者對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的訪問(wèn)從未如此之大,預(yù)計(jì)互聯(lián)網(wǎng)的訪問(wèn)量將持續(xù)增長(zhǎng)。
查看詳情 >>
-
跨境電子商務(wù)成功的三個(gè)關(guān)鍵
埃森哲 (Accenture) 和阿里巴巴集團(tuán) (Alibaba Group) 旗下研究機(jī)構(gòu)阿里研究院(AliResearch) 的一份最新報(bào)告預(yù)測(cè),到2020年,全球B2C跨境電子商務(wù)市場(chǎng)規(guī)模將擴(kuò)大至1萬(wàn)億美元。研究人員在報(bào)告中還預(yù)測(cè)到,未來(lái)五年內(nèi),跨境網(wǎng)購(gòu)的年復(fù)合增長(zhǎng)率將達(dá)到27 4%,到2020年,全球?qū)⒂?億多人成為國(guó)際網(wǎng)購(gòu)者。
查看詳情 >>
-
跨國(guó)公司:為什么需要整合第三方翻譯成本
國(guó)際公司雇用各種各樣的律師事務(wù)所來(lái)滿足不同地方和區(qū)域法律適用的需要,這是一種普遍的做法。在這一過(guò)程中,不可避免地要花費(fèi)大量的金錢(qián)在跨境或跨國(guó)交易的法律翻譯服務(wù)上。
查看詳情 >>
-
口筆譯的譯前和譯后檢查表
口譯核對(duì)表(譯前)給你的翻譯盡可能多的關(guān)于工作和他們將為之翻譯的客戶信息。確保翻譯已經(jīng)向您提供了有關(guān)工作條款和條件的信息(工資率、任務(wù)時(shí)間、用餐和休息時(shí)間、取消政策等)。)。口譯核對(duì)表(譯后)翻譯人員是否專業(yè)且準(zhǔn)時(shí)?他們有做筆記或者手邊有字典嗎?他們彬彬有禮、樂(lè)于助人嗎?他們的語(yǔ)言清晰易懂嗎?談話進(jìn)展順利嗎?
查看詳情 >>
-
我聽(tīng)說(shuō)計(jì)算機(jī)可以翻譯文件那么雇用人工翻譯有什么好處?
優(yōu)勢(shì)在于,除了最基本的工作之外,它通常更快、更有效。目前有兩種類型的計(jì)算機(jī)翻譯——機(jī)器翻譯和計(jì)算機(jī)輔助翻譯,通常統(tǒng)稱為計(jì)算機(jī)輔助翻譯。如果你想知道一份文件的要點(diǎn),機(jī)器翻譯是很有用的。例如,如果你有一篇外語(yǔ)雜志文章,你想知道它是關(guān)于什么的,機(jī)器翻譯會(huì)快速給你一個(gè)大致的結(jié)果。
查看詳情 >>
-
對(duì)認(rèn)證翻譯服務(wù)的洞見(jiàn)
認(rèn)證翻譯是一種用于官方目的的書(shū)面文件,它構(gòu)成了一種法律記錄,證明翻譯的準(zhǔn)確性,翻譯原文的意思在任何方面都不受影響是至關(guān)重要的。通常需要認(rèn)證翻譯的文件類型包括海關(guān)和移民文件、出生和死亡證明、成績(jī)單、房地產(chǎn)證、結(jié)婚和離婚證明、收養(yǎng)文件、醫(yī)療記錄、財(cái)務(wù)記錄、遺囑、法律合同、租約和合同,以及警方記錄等。
查看詳情 >>
-
為什么語(yǔ)言服務(wù)提供商 (LSP) 應(yīng)該考慮供應(yīng)商管理
越來(lái)越多的語(yǔ)言服務(wù)提供商開(kāi)始看到供應(yīng)鏈管理的好處。通過(guò)供應(yīng)商管理(VM) 的增加來(lái)新增更多客戶,他們具有更嚴(yán)格的本地化和翻譯要求,定價(jià)壓力以及行業(yè)在語(yǔ)言組合方面都具有顯著的多樣性。
查看詳情 >>