前沿資訊
-
專利翻譯:版權(quán)和專利的區(qū)別
在制定保護知識產(chǎn)權(quán) (IP) 的策略時,一些發(fā)明者懷疑獲得版權(quán)是否和獲得專利一樣有效。這是一個很有吸引力的選擇,因為版權(quán)比專利更便宜,更容易獲得。但是,著作權(quán)的保護與專利權(quán)的保護有很大的不同。
查看詳情 >>
-
蘇州翻譯公司解析SOP翻譯的策略、風險與收益
在制藥行業(yè),精確性是成功的關(guān)鍵。召回不合格的醫(yī)療產(chǎn)品帶來的負面新聞可能會造成持續(xù)多年的聲譽損害。這就是標準操作規(guī)程 (SOP) 作為質(zhì)量控制的重要組成部分發(fā)揮作用的地方。
查看詳情 >>
-
在翻譯公司尋找適合您業(yè)務的東西
如果您不確定哪家翻譯公司是較好的,您會怎么選擇?您應該在一家理想的翻譯公司中尋找什么?
查看詳情 >>
-
與美國醫(yī)學翻譯機構(gòu)合作-北美的醫(yī)療保健翻譯機會
對于政府內(nèi)外的許多人而言,醫(yī)療保健是一個棘手的問題。盡管在誰最終應該為醫(yī)療保健買單的問題上存在著政治斗爭,但不可否認的是,美國是一個移民國家,有著來自世界各地的男人、女人和兒童,他們在人生的某個階段總會需要不同類型的醫(yī)療保健服務。
查看詳情 >>
-
南京翻譯公司西班牙語網(wǎng)站:面向北美的西班牙裔群體進行
管對西班牙語內(nèi)容的需求有所下降,但是如果像亞馬遜這樣的商業(yè)巨頭打算開拓美國拉美裔的西語市場,那這個營銷策略一定是合理的。多語言、多媒體網(wǎng)站是公司接觸到客戶的窗口。
查看詳情 >>
-
為什么正規(guī)專業(yè)的翻譯服務是全球化的關(guān)鍵
4100 萬個美國工作機會都要依靠國際貿(mào)易,更多的公司繼續(xù)進入外國市場。這些進軍全球銷售的努力會受到語言障礙的阻礙。這就是為什么您的公司需要正式的翻譯服務。
查看詳情 >>
-
為什么應該使用人工翻譯而不是在線文件翻譯
自動化技術(shù)為我們的生活和工作方式創(chuàng)造了奇跡。盡管如此,還是有一些事情它做得沒有人類好。在線自動化無法寫出引人注目的新聞故事,無法在對話中完全偽裝成人類,也無法完美地翻譯文本。
查看詳情 >>
-
南京翻譯公司解析為什么英語西班牙語翻譯在美洲占主導地
我們從阿拉莫到現(xiàn)在已經(jīng)走了很長一段路了!您知道有 4 億多人說西班牙語嗎?還是 900 萬第二語言學習者呢?這使得它成為世界上僅次于普通話的第二大母語。
查看詳情 >>
-
為什么您的企業(yè)需要多語言內(nèi)容管理系統(tǒng)
隨著多語言互聯(lián)網(wǎng)使用的快速增長,現(xiàn)在比以往任何時候都更重要的是提供各種不同語言的網(wǎng)站資料。這不僅有助于您在國際上拓展業(yè)務,也有助于建立客戶忠誠度。
查看詳情 >>
-
翻譯公司:為什么多媒體翻譯很重要
翻譯正成為增進文化間理解的一個越來越重要的工具?!彼闹鲝埻耆С诌@一觀點,即它在促進溝通方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用。專業(yè)的多媒體翻譯機構(gòu)幫助客戶為員工和消費者翻譯多媒體內(nèi)容。
查看詳情 >>