翻譯醫(yī)療器械標(biāo)簽的5個(gè)技巧
全球監(jiān)管機(jī)構(gòu)將醫(yī)療器械標(biāo)簽視為醫(yī)療產(chǎn)品本身不可分割的一部分。這些文件提供了關(guān)鍵的風(fēng)險(xiǎn)/收益信息以及安全使用的明確說(shuō)明。它們有多種形式,包括小冊(cè)子、傳單、用戶(hù)手冊(cè)和視頻——基本上,任何包含針對(duì)患者的解釋性信息的文件。
當(dāng)醫(yī)療器械被引入新市場(chǎng)時(shí),所有標(biāo)簽內(nèi)容都要經(jīng)過(guò)仔細(xì)審查,以確保符合當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)。標(biāo)簽措辭的任何問(wèn)題都可能導(dǎo)致分銷(xiāo)延遲、產(chǎn)品召回或?qū)颊叩牟涣际录?。這就是為什么這些文件——以及它們的所有醫(yī)學(xué)翻譯——從一開(kāi)始就盡可能準(zhǔn)確是至關(guān)重要的。因此,查看以下五個(gè)提示,了解更多關(guān)于解決醫(yī)療器械標(biāo)簽多語(yǔ)言問(wèn)題的信息。
當(dāng)醫(yī)療器械被引入新市場(chǎng)時(shí),所有標(biāo)簽內(nèi)容都要經(jīng)過(guò)仔細(xì)審查,以確保符合當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)。標(biāo)簽措辭的任何問(wèn)題都可能導(dǎo)致分銷(xiāo)延遲、產(chǎn)品召回或?qū)颊叩牟涣际录?。這就是為什么這些文件——以及它們的所有醫(yī)學(xué)翻譯——從一開(kāi)始就盡可能準(zhǔn)確是至關(guān)重要的。因此,查看以下五個(gè)提示,了解更多關(guān)于解決醫(yī)療器械標(biāo)簽多語(yǔ)言問(wèn)題的信息。
技巧1:使用容易理解的語(yǔ)言
醫(yī)療器械的有效性和安全性取決于正確的使用。一定要避免行話(huà),說(shuō)明要簡(jiǎn)單。這種語(yǔ)言不僅讓說(shuō)英語(yǔ)的人更容易理解,也讓把醫(yī)學(xué)標(biāo)簽翻譯成其他需要的語(yǔ)言變得更容易。
技巧2:以電子方式提供文件
一些監(jiān)管機(jī)構(gòu)要求在線提供醫(yī)療器械標(biāo)簽,并且最終用戶(hù)應(yīng)該清楚在哪里可以訪問(wèn)這些信息。數(shù)字化部署使得以多種語(yǔ)言提供標(biāo)簽變得更加容易,而無(wú)需在設(shè)備包裝中添加大量文檔。它也使保持信息的最新變得更加容易。
醫(yī)療器械的有效性和安全性取決于正確的使用。一定要避免行話(huà),說(shuō)明要簡(jiǎn)單。這種語(yǔ)言不僅讓說(shuō)英語(yǔ)的人更容易理解,也讓把醫(yī)學(xué)標(biāo)簽翻譯成其他需要的語(yǔ)言變得更容易。
技巧2:以電子方式提供文件
一些監(jiān)管機(jī)構(gòu)要求在線提供醫(yī)療器械標(biāo)簽,并且最終用戶(hù)應(yīng)該清楚在哪里可以訪問(wèn)這些信息。數(shù)字化部署使得以多種語(yǔ)言提供標(biāo)簽變得更加容易,而無(wú)需在設(shè)備包裝中添加大量文檔。它也使保持信息的最新變得更加容易。
技巧3:自由使用圖形
醫(yī)療器械標(biāo)簽是一個(gè)經(jīng)典案例,當(dāng)一張圖片被有效地整合時(shí),它價(jià)值連城。試著把圖形做得足夠大來(lái)傳達(dá)焦點(diǎn)。使用深色、清晰的線條來(lái)獲得良好的對(duì)比度,并添加圓圈或箭頭等提示來(lái)突出關(guān)鍵信息。
醫(yī)療器械標(biāo)簽是一個(gè)經(jīng)典案例,當(dāng)一張圖片被有效地整合時(shí),它價(jià)值連城。試著把圖形做得足夠大來(lái)傳達(dá)焦點(diǎn)。使用深色、清晰的線條來(lái)獲得良好的對(duì)比度,并添加圓圈或箭頭等提示來(lái)突出關(guān)鍵信息。
技巧4:使用國(guó)際公認(rèn)的符號(hào)和圖標(biāo)
許多符號(hào)和圖標(biāo)已經(jīng)標(biāo)準(zhǔn)化,應(yīng)該盡可能在醫(yī)療器械標(biāo)簽中使用,以克服語(yǔ)言障礙。然而,制造商有責(zé)任確保任何給定的目標(biāo)受眾都能正確理解符號(hào)和圖標(biāo)——這就是為什么醫(yī)學(xué)標(biāo)簽內(nèi)容的預(yù)測(cè)試和本地化至關(guān)重要。
許多符號(hào)和圖標(biāo)已經(jīng)標(biāo)準(zhǔn)化,應(yīng)該盡可能在醫(yī)療器械標(biāo)簽中使用,以克服語(yǔ)言障礙。然而,制造商有責(zé)任確保任何給定的目標(biāo)受眾都能正確理解符號(hào)和圖標(biāo)——這就是為什么醫(yī)學(xué)標(biāo)簽內(nèi)容的預(yù)測(cè)試和本地化至關(guān)重要。
技巧5:使用視頻或動(dòng)畫(huà)
用包含最少文字和最多圖像的引人入勝的視頻或動(dòng)畫(huà)來(lái)補(bǔ)充傳統(tǒng)的說(shuō)明手冊(cè)。
早點(diǎn)開(kāi)始,早點(diǎn)結(jié)束
如果從一開(kāi)始就有策略地解決醫(yī)療器械標(biāo)簽的多語(yǔ)言組成部分,那么醫(yī)療器械標(biāo)簽的復(fù)雜過(guò)程就更容易管理。清晰翻譯的醫(yī)療內(nèi)容和豐富的圖形元素將確保標(biāo)簽在各種目標(biāo)語(yǔ)言中都有意義。如果您需要翻譯您的醫(yī)療器械標(biāo)簽,請(qǐng)聯(lián)系志遠(yuǎn)翻譯 (ATA)。我們的團(tuán)隊(duì)對(duì)特定國(guó)家的法規(guī)、全球市場(chǎng)和整個(gè)生命科學(xué)商業(yè)供應(yīng)鏈有著深入的行業(yè)知識(shí)。
用包含最少文字和最多圖像的引人入勝的視頻或動(dòng)畫(huà)來(lái)補(bǔ)充傳統(tǒng)的說(shuō)明手冊(cè)。
早點(diǎn)開(kāi)始,早點(diǎn)結(jié)束
如果從一開(kāi)始就有策略地解決醫(yī)療器械標(biāo)簽的多語(yǔ)言組成部分,那么醫(yī)療器械標(biāo)簽的復(fù)雜過(guò)程就更容易管理。清晰翻譯的醫(yī)療內(nèi)容和豐富的圖形元素將確保標(biāo)簽在各種目標(biāo)語(yǔ)言中都有意義。如果您需要翻譯您的醫(yī)療器械標(biāo)簽,請(qǐng)聯(lián)系志遠(yuǎn)翻譯 (ATA)。我們的團(tuán)隊(duì)對(duì)特定國(guó)家的法規(guī)、全球市場(chǎng)和整個(gè)生命科學(xué)商業(yè)供應(yīng)鏈有著深入的行業(yè)知識(shí)。
The End
- 上一篇:選擇醫(yī)療器械翻譯公司的5個(gè)技巧
- 下一篇:5個(gè)CRO翻譯技巧