西班牙語(yǔ)翻譯
-
西班牙語(yǔ)網(wǎng)站翻譯基礎(chǔ)
作為一名來(lái)自阿根廷的西班牙語(yǔ)母語(yǔ)人士,我在本地化行業(yè)做了 7 年多的語(yǔ)言專業(yè)人員,我曾多次經(jīng)歷過(guò)用西班牙語(yǔ)提供高質(zhì)量網(wǎng)站本地化服務(wù)的挑戰(zhàn)。在我看來(lái),成功的關(guān)鍵是真正了解您的目標(biāo)市場(chǎng)。擁有一支優(yōu)秀的翻譯和編輯團(tuán)隊(duì)是極其重要的;然而,在翻譯過(guò)程中,您不僅要翻譯,還要考慮到文化差異,為國(guó)外市場(chǎng)“本地化”(改編)原文。例如,如果我的西班牙語(yǔ)網(wǎng)站的目標(biāo)受眾是拉丁美洲,我不應(yīng)該翻譯成西班牙語(yǔ),即使這樣的文本也會(huì)被讀者理解。如果目標(biāo)受眾是拉丁美洲、墨西哥和西班牙,也許我應(yīng)該使用中性的西班牙語(yǔ)進(jìn)行翻譯。
查看詳情 >>
-
西班牙語(yǔ)翻譯及本地化
翻譯是將單詞或文本從一種語(yǔ)言翻譯 轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言的過(guò)程。 本地化 (L10n) 是使外國(guó)產(chǎn)品或服務(wù)適應(yīng)另一個(gè)市場(chǎng)或國(guó)家的特定語(yǔ)言和文化的過(guò)程。
查看詳情 >>
-
不同地區(qū)的西班牙語(yǔ)翻譯:西班牙vs拉丁美洲
正如美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)有區(qū)別一樣,西班牙語(yǔ)在西班牙和拉丁美洲也有區(qū)別。這是同一種語(yǔ)言,但在使用西班牙語(yǔ)的不同國(guó)家,在詞匯、發(fā)音和語(yǔ)法方面有幾種西班牙方言和變體。
查看詳情 >>
-
西班牙語(yǔ)翻譯
西班牙語(yǔ) (espanol) 是起源于西班牙的一種羅曼語(yǔ)。它也被稱為卡斯提爾語(yǔ) (castellano) ,源自西班牙卡斯提爾的一個(gè)特定地區(qū)。
查看詳情 >>
-
9 條有效的西班牙語(yǔ)文案寫作技巧
無(wú)論您是將源文本從另一種語(yǔ)言翻譯成西班牙語(yǔ),還是直接用西班牙語(yǔ)撰寫營(yíng)銷相關(guān)信息,這里有一些技巧可以幫助您構(gòu)建西班牙語(yǔ)信息。
查看詳情 >>
-
西班牙語(yǔ)網(wǎng)站:面向北美的西班牙裔群體進(jìn)行營(yíng)銷
盡管對(duì)西班牙語(yǔ)內(nèi)容的需求有所下降,但是如果像亞馬遜這樣的商業(yè)巨頭打算開拓美國(guó)拉美裔的西語(yǔ)市場(chǎng),那這個(gè)營(yíng)銷策略一定是合理的。
查看詳情 >>
-
除了英語(yǔ)之外,全球商務(wù)最重要的 10 種語(yǔ)言
學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言可以提高一個(gè)人的創(chuàng)造力、解決問(wèn)題的能力以及處理抽象概念的能力。所有這些都是優(yōu)秀的商業(yè)技能。 隨著社會(huì)向數(shù)字化發(fā)展,全球商業(yè)平臺(tái)變得更加普遍,也更易于管理
查看詳情 >>