口譯
-
口筆譯的譯前和譯后檢查表
口譯核對表(譯前)給你的翻譯盡可能多的關(guān)于工作和他們將為之翻譯的客戶信息。確保翻譯已經(jīng)向您提供了有關(guān)工作條款和條件的信息(工資率、任務(wù)時(shí)間、用餐和休息時(shí)間、取消政策等)。)。口譯核對表(譯后)翻譯人員是否專業(yè)且準(zhǔn)時(shí)?他們有做筆記或者手邊有字典嗎?他們彬彬有禮、樂于助人嗎?他們的語言清晰易懂嗎?談話進(jìn)展順利嗎?
查看詳情 >>
-
筆譯和口譯服務(wù)
筆譯處理書面文件的語言,而口譯處理口語。筆譯譯員從用一種語言(原文)寫成的文件翻譯成另一種語言(譯文),而口譯譯員則促成說不同語言或使用手語的人之間的交流;口譯員聽一個(gè)人用一種語言(例如意大利語),并用不同的語言(例如英語)說給另一個(gè)人聽。
查看詳情 >>
-
口譯
全球化導(dǎo)致從商務(wù)和學(xué)術(shù)會(huì)議到旅游活動(dòng)等許多場合對筆譯和口譯的需求不斷增加。當(dāng)您需要在任何情況下交流時(shí),有很多方面是需要關(guān)注的,這樣您和觀眾才能充分利用這段經(jīng)歷。一個(gè)優(yōu)秀的口譯員可以用適當(dāng)?shù)姆绞较蚰穆牨妭鬟_(dá)您的信息,但是一個(gè)不正確或糟糕的口譯服務(wù)會(huì)損害您的品牌聲譽(yù),并且無法傳達(dá)您的信息。
查看詳情 >>
-
筆譯與口譯:何時(shí)何地使用?
作為一家領(lǐng)先的語言解決方案提供商,我們知道,人們可能無法確定口譯服務(wù)和筆譯服務(wù)之間的區(qū)別——以及如何恰當(dāng)?shù)厥褂盟鼈儭?/p>
查看詳情 >>
-
肩負(fù)使命的語言學(xué)家:困難條件下的口譯
口譯是專業(yè)語言學(xué)家最難承擔(dān)的角色之一。語言學(xué)家不僅需要對語言和文化非常了解,通常還需要在很長一段時(shí)間內(nèi),做一個(gè)組織能力強(qiáng)、思維敏捷、注意力高度集中的人。良好的幽默感有時(shí)會(huì)有所幫助!
查看詳情 >>