翻譯技巧
-
創(chuàng)意的行業(yè),比如市場營銷,成功營銷翻譯技巧
當你聯(lián)系一個新客戶,或者他們聯(lián)系你的時候,工作樣本和簡歷通常是關(guān)鍵要求。無論你是行業(yè)新手還是老手,你都必須證明自己的技能和能力,這是你最大限度展示自己能力的機會。
查看詳情 >>
-
國際品牌:餐飲和酒店行業(yè)的翻譯技巧
本篇酒店本地化文章關(guān)注國際品牌。盡管這對于許多行業(yè)來說都是一個問題,但對于餐飲和酒店行業(yè)來說極具戰(zhàn)略意義。品牌就是聲譽,因此對于在全球范圍內(nèi)與忠誠且能盈利的客戶建立長期關(guān)系而言,品牌是重要的組成部分。 最近,我讀了一篇文章,文中把國外市場比作兒童鞋——要選擇一個留有足夠成長空間的鞋碼。根據(jù)美國貿(mào)易代表辦公室最近的統(tǒng)計數(shù)據(jù),全球 95% 以上的客戶都位于美國境外。這些國際客戶正在焦急地等待著您的產(chǎn)品和服務(wù),其中包括酒店和餐廳服務(wù)。翻譯服務(wù)公司提供的國際品牌和文件翻譯以及網(wǎng)站本地化對于實現(xiàn)這一目標具有戰(zhàn)略意義。
查看詳情 >>
-
直接營銷人員的翻譯技巧
“正確的詞和幾乎正確的詞之間的區(qū)別是螢火蟲和閃電之間的區(qū)別。”馬克·吐溫(1835-1910)-——美國的幽默作家、小說家、短篇小說作家和才子。
查看詳情 >>