97色伦欧美日韩视频_制服丝袜香蕉在线视频_欧美成人午夜免费全部院_精品无码国产污平台小视频

歡迎您訪問志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

本地化多語(yǔ)言數(shù)字化學(xué)習(xí)課程前的 8 個(gè)技巧

Date: 2020-08-13 05:42:15Source: 志遠(yuǎn)翻譯

《福布斯》稱,只有 10% 的公司報(bào)告表示已經(jīng)建立了完全符合該組織戰(zhàn)略培訓(xùn)計(jì)劃的語(yǔ)言學(xué)習(xí)系統(tǒng)。這對(duì)希望在全球市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的企業(yè)可能是災(zāi)難性的。高質(zhì)量、多語(yǔ)言的數(shù)字化學(xué)習(xí)平臺(tái)現(xiàn)在比以往任何時(shí)候都更有可能成為解決方案,以便企業(yè)在培訓(xùn)員工、承包商和其他利益相關(guān)方時(shí),不僅能夠競(jìng)爭(zhēng),而且能夠在全球范圍內(nèi)取得成功。
什么是多語(yǔ)言數(shù)字化學(xué)習(xí)?
數(shù)字化學(xué)習(xí)包括使用技術(shù)進(jìn)入傳統(tǒng)課堂之外的教育課程。它被用于各種媒體格式,如視頻、寫作和音頻,并且是有效的,因?yàn)樗梢試@個(gè)人的時(shí)間表和學(xué)習(xí)風(fēng)格來構(gòu)建。公司越來越多地使用數(shù)字化學(xué)習(xí)來培訓(xùn)員工,因?yàn)榕c傳統(tǒng)教育相比,它也更具成本效益。
據(jù)統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)是世界上僅次于普通話和西班牙語(yǔ)的第三大口語(yǔ)。數(shù)億人使用英語(yǔ)以外的語(yǔ)言。即使英語(yǔ)是第二語(yǔ)言,大多數(shù)人也會(huì)覺得用母語(yǔ)閱讀材料更舒服。學(xué)習(xí)較初可能難以理解的新材料時(shí),尤其如此。
對(duì)于公司來說,提供多種語(yǔ)言的數(shù)字化學(xué)習(xí)非常重要,這樣一來,無論員工身在何處,他們都可以接受同樣的高質(zhì)量培訓(xùn)。無論學(xué)生在哪里,在交付內(nèi)容時(shí)保持完全一致的優(yōu)勢(shì)是巨大的。此外,公司能夠輕松更新、修改或添加現(xiàn)有的培訓(xùn)模塊,這為培訓(xùn)理念帶來了巨大優(yōu)勢(shì)。

翻譯公司

挑戰(zhàn)是什么?創(chuàng)建課程前要考慮的 8 個(gè)因素
學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言課程,并將其應(yīng)用于世界其他地區(qū)時(shí),這個(gè)過程不僅包括有效的翻譯,還包括本地化。提供這些服務(wù)時(shí)會(huì)遇到幾個(gè)挑戰(zhàn)。在創(chuàng)建多語(yǔ)言課程之前,公司應(yīng)考慮以下因素:

  1. 內(nèi)容——有幾種類型的課程內(nèi)容或參考資料可能也需要本地化。這些內(nèi)容可以包括音頻(播客或 MP3)、視頻(網(wǎng)絡(luò)研討會(huì)或演示)和圖形(圖表或幻燈片)。游戲也是流行的數(shù)字化學(xué)習(xí)工具,可以很容易進(jìn)行本地化。視頻的配音內(nèi)容和字幕也可能是本地化策略的一部分。
  2. 測(cè)試——不同的測(cè)試組件通常是有效的在線課程的一部分,本地化流程可以也應(yīng)該包括這個(gè)組件。
  3. 平臺(tái)——可以考慮幾種不同的數(shù)字化學(xué)習(xí)平臺(tái),以及構(gòu)建自己平臺(tái)的策略。對(duì)數(shù)字化學(xué)習(xí)行業(yè)來說,學(xué)習(xí)管理系統(tǒng)是較常見的數(shù)字化學(xué)習(xí)形式之一。Peer-to-Peer 和社交媒體平臺(tái)也是受歡迎的選擇。
  4. 創(chuàng)作工具——公司可以使用幾十種創(chuàng)作工具。Elucidat、Gomo、Articulate 和 Adobe Captive 是目前可用的幾種流行的數(shù)字化學(xué)習(xí)創(chuàng)作工具。
  5. 受眾分析——雖然通常有必要使內(nèi)容盡可能地面向國(guó)際受眾,但確定受眾的年齡或教育水平等因素也很重要。了解特定受眾的總體需求和目標(biāo)對(duì)于決定如何組織數(shù)字化課程至關(guān)重要。
  6. 文化敏感性——使用目標(biāo)受眾既能理解又容易理解的例子和類比非常重要。例如,棒球和美式足球是幾乎每個(gè)美國(guó)人都了解的運(yùn)動(dòng)。亞洲或中東的學(xué)生可能對(duì)這兩項(xiàng)非常美國(guó)化的運(yùn)動(dòng)沒有完全理解。任何政治信息也可能需要修改。除此之外,考慮圖像和其他特定文化元素也很重要。
  7. 技術(shù)考慮——多語(yǔ)言課程還必須考慮用戶的技術(shù)偏好。內(nèi)容必須適用于各種設(shè)備。還需要考慮可用的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)類型。
  8. 創(chuàng)建一個(gè)風(fēng)格指南——為學(xué)習(xí)者可以參考的每種語(yǔ)言創(chuàng)建一個(gè)術(shù)語(yǔ)或短語(yǔ)的詞匯表可能會(huì)有所幫助。
希望盡可能獲得成功的公司必須能夠創(chuàng)建有效的多語(yǔ)言數(shù)字化學(xué)習(xí)項(xiàng)目。這意味著不僅需要準(zhǔn)確的翻譯,還需要本地化。志遠(yuǎn)翻譯 (ATA) 擁有 30 多年來提供專業(yè)翻譯和本地化服務(wù)的經(jīng)驗(yàn)。請(qǐng)聯(lián)系 志遠(yuǎn)翻譯 (ATA) 了解更多信息,開始您的下一個(gè)多語(yǔ)言數(shù)字化學(xué)習(xí)項(xiàng)目。

The End

在線詢價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì)在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項(xiàng)目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語(yǔ)言
目標(biāo)語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言