昆山翻譯公司:企業(yè)為什么需要整合第三方翻譯成本
Date: 2020-04-07 07:11:27Source: 志遠翻譯
國際公司雇用各種各樣的律師事務所來滿足不同的地方和區(qū)域法律需要,這是一種普遍的做法。在這一過程中,不可避免地要在跨境或跨國交易的法律翻譯服務上花費大量的金錢。
通常,公司只是把這些法律翻譯工作留給外部律師來處理。雖然這似乎是最簡單的解決方案,但它實際上喪失了同時控制成本、提高效率和確保所有法律翻譯的絕對質量的機會。這就是集中的語言服務提供方可以發(fā)揮作用的地方。
不協(xié)調的法律翻譯有三個缺點
一家允許外部律師處理其法律翻譯工作的公司面臨著三個截然不同的挑戰(zhàn):
1.成本——我們知道的一家公司第三方律師僅在 2018 年就與 72 家不同的翻譯公司簽訂了合同。這是一筆可觀的年度開支。不幸的是,由于翻譯以這種方式傳播,公司將沒有機會從如此高的折扣中獲益。
2.質量——由于每家律師事務所(可能)都在審查和雇傭自己的翻譯人員,公司無法保證其業(yè)務活動所依賴的翻譯術語的一致性或準確性。法律文件中不準確的翻譯除了可能破壞目前活動的成功外,還可能導致今后出現(xiàn)重大問題。事實一再證明,在訴訟中,詞匯的選擇可能意味著一切,而且,由于每家當?shù)芈蓭熓聞账计刚埩瞬煌姆g,該公司缺乏全面降低此類風險的手段。
3.審查——最后,沒有辦法確信第三方代理嚴格根據(jù)質量和價格來選擇翻譯人員,而不是因為一些與公司利益無關的未聲明的關系。
綜合翻譯策略的五個好處
選擇將其法律語言服務合并為單一法律語言服務的公司,可采用以下五種方法:
1.翻譯項目獲得了更高的透明度——在微觀層面上,公司獲得了在生產(chǎn)過程中跟蹤翻譯進度的能力,以及在法律策略發(fā)生變化時在最后一刻做出更改的能力。在宏觀層面上,如果將整個組織中正在跟蹤的大量工作合并在一起,可以節(jié)省大量的成本。
2.責任變得直接而簡單——通過選擇經(jīng)過認證的翻譯服務,嚴格的內部質量控制流程,翻譯質量的公司恢復控制,從而確保所有法律翻譯生產(chǎn)的最高水平,最大限度的防范未來可能會有的問題。
3.公司獲得一致性的控制——公司可以與 LSP 合作創(chuàng)建定制的術語表,以確保在每種相關語言中,持續(xù)、正確地使用產(chǎn)品和其他公共引用的首選術語。
4.翻譯記憶庫折扣——隨著時間的推移,LSP 將能夠結合專門的翻譯記憶庫工具,通過有效地重用以前的翻譯材料,進一步降低成本。公司與LSP 之間的關系越長,公司的翻譯記憶庫增長越大,可以節(jié)省的成本也就越大。
5.LSP 可以提供指導——LSP 的賬戶服務也許能夠帶領公司完成每個項目,就最佳實踐進行咨詢,并提供建議,幫助達到順利、強大和成功的法律翻譯。
控制翻譯
使用外部法律顧問的國際公司可以利用這些好處,而無需進行任何困難的內部更改或為法律顧問制造任何額外的工作。簡單地選擇一個可靠的、有經(jīng)驗的法律翻譯公司來處理組織范圍內的翻譯,然后告訴每一個簽約的律師事務所從該法律翻譯公司獲得所有未來的法律翻譯服務。外部法律顧問可以代表您指導 LSP,這將立即為您的公司實現(xiàn)更高的效率、一致的質量和節(jié)約成本。
昆山翻譯公司