初創(chuàng)公司的翻譯服務(wù) 把客戶的需求放在首位可以提高成功率
Date: 2019-09-14 13:18:41Source: 志遠(yuǎn)翻譯
您已經(jīng)冒險(xiǎn)開了一家公司,恭喜您!您現(xiàn)在屬于一個(gè)獨(dú)特的創(chuàng)始人群體,正在改變企業(yè)和人們的生活!在執(zhí)行您的計(jì)劃之前,您的任務(wù)是巨大的,需要有一種敏銳的能力來區(qū)分輕重緩急,減少不必要的干擾或者浪費(fèi)您的資源。但運(yùn)營(yíng)的某些方面可以被視為灰色地帶,讓創(chuàng)始人誤認(rèn)為自己在削減成本,而實(shí)際上他們?cè)谧呓輳?。例如,初?chuàng)公司是否需要翻譯服務(wù)?
適當(dāng)?shù)漠a(chǎn)品文件組
創(chuàng)業(yè)公司經(jīng)常出現(xiàn)資金不足的一個(gè)領(lǐng)域是產(chǎn)品文件組。如果不能迅速糾正這種疏忽,可能會(huì)削弱公司向新獲得的客戶有效推廣產(chǎn)品的能力。我們經(jīng)常親眼目睹這種疏忽造成的損害。“除非您想讓您的顧客對(duì)您的產(chǎn)品變得沮喪和不滿,您需要提供如何使用您在賣什么[……]的說明書。您認(rèn)為您的產(chǎn)品是直觀的,它不會(huì)是一個(gè)新的東西或概念”,Rajat Bhargava 和 Will Herman 在他們的新書《The Startup Playbook》中這樣寫道(強(qiáng)烈推薦任何參與創(chuàng)業(yè)的人員閱讀)。作為創(chuàng)建了幾家成功公司的企業(yè)家,Rajat 和 Will 了解在他們所經(jīng)營(yíng)的市場(chǎng)采取的一視同仁的方法,以及專注于對(duì)客戶來說重要的事務(wù)。
避免或延遲打印以節(jié)省成本
雖然記錄產(chǎn)品的特性、優(yōu)點(diǎn)和操作非常重要,但是在早期就產(chǎn)生打印和運(yùn)輸費(fèi)用可能是不必要的,甚至是不明智的!如果您所在行業(yè)的法規(guī)不要求您打印文件組,請(qǐng)考慮現(xiàn)在提供電子文件組的許多方法。Bhargava 和 Herman 說:“把它放在網(wǎng)上有幾個(gè)好處。它很容易更新,您的客戶可以立即獲得更新。它還簡(jiǎn)化交互式搜索功能,這樣訪問它的人就可以快速找到他們需要的東西。”他們明白靈活變通的需要,能夠頻繁地、有時(shí)甚至是實(shí)質(zhì)性地進(jìn)行修改。
如果您的新產(chǎn)品還在不斷地尋找最小可行產(chǎn)品 (MVP) 的最佳點(diǎn)來啟動(dòng)您的銷售,為什么要被束縛在印刷資產(chǎn)上呢?此外,在您的公司處于早期階段時(shí),現(xiàn)金緊張、未來潛在的微弱前景對(duì)您和您的投資者來說是一個(gè)不斷引起煩惱的問題,為什么要在這個(gè)階段支付印刷和運(yùn)輸費(fèi)用呢?
多媒體和數(shù)字化學(xué)習(xí)資產(chǎn)
即使資金允許,而不考慮印刷和運(yùn)輸,也需要思考開發(fā)進(jìn)一步的教學(xué)資產(chǎn),您的銷售和支持團(tuán)隊(duì)從而可以銷售和支持您的產(chǎn)品。有時(shí)候,回答問題和解釋產(chǎn)品的最佳方式是使用視頻、問答文件、常見問題解答文件和知識(shí)庫(kù)。
這些類型的文件在完整的書面文件組和支持之間架起了橋梁,并幫助客戶快速高效地獲得答案,Bhargava 和 Herman 補(bǔ)充道,他們知道僅憑用戶的文件可能不足以贏得新客戶的青睞。隨著多媒體、電子出版工具和網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn),數(shù)字化學(xué)習(xí)資產(chǎn)的開發(fā)和普及的成本已經(jīng)大大降低,即使是低預(yù)算的項(xiàng)目也可以繼續(xù)進(jìn)行,并對(duì)產(chǎn)品的采用和接受產(chǎn)生重大影響。
創(chuàng)業(yè)公司應(yīng)該使用翻譯服務(wù)嗎?
擁有強(qiáng)大而全面的文件組和教學(xué)資產(chǎn)的另一個(gè)好處是,您能夠以最少的支持基礎(chǔ)設(shè)施打入國(guó)際市場(chǎng)。如果用戶可以依賴您提供的指導(dǎo),而不需要個(gè)人支持或直接的熱線,您就可以大大降低海外的運(yùn)營(yíng)成本,而海外的運(yùn)營(yíng)成本通常非常高,對(duì)于初創(chuàng)企業(yè)來說尤其如此。但作為一家初創(chuàng)公司,資金緊張,盡管專注于打造 MVP 和可擴(kuò)展的上市計(jì)劃,但國(guó)際市場(chǎng)可能并不在您的優(yōu)先考慮之列。
如果您的本地市場(chǎng)太小,首先考慮瞄準(zhǔn)那些依賴您的語(yǔ)言的市場(chǎng)。例如,如果您的初創(chuàng)公司是在澳大利亞,當(dāng)您考慮國(guó)際增長(zhǎng)時(shí),您的上市計(jì)劃可以擴(kuò)展到包括美國(guó)在內(nèi)的國(guó)家,加拿大、英國(guó)、新西蘭和世界其他許多地方,這些地方的人使用英語(yǔ)都很流利,對(duì)產(chǎn)品的改動(dòng)很小。如果您在美國(guó),本土市場(chǎng)幾乎總是一開始就足夠大了。之后,當(dāng) ROI 證明了翻譯成本的合理性時(shí),您的產(chǎn)品和教學(xué)資產(chǎn)可以針對(duì)您想要瞄準(zhǔn)的任何其他國(guó)家和地區(qū)進(jìn)行本地化,從而顯著擴(kuò)展您的國(guó)際市場(chǎng)和覆蓋范圍。
專家簡(jiǎn)化翻譯流程
翻譯和本地化服務(wù)提供方在翻譯重用和利用方面應(yīng)用最新技術(shù),以最小化本地化產(chǎn)品更新的成本,并支持同時(shí)發(fā)布國(guó)際版本。在經(jīng)濟(jì)上合理的時(shí)候,不要把本地化看作是一種負(fù)擔(dān),而是一個(gè)在您和競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手之間制造障礙的差異化機(jī)會(huì)。
您的翻譯服務(wù)公司還可以將您的視頻、問答、常見問題、知識(shí)庫(kù)、營(yíng)銷宣傳品、網(wǎng)站、銷售演示和產(chǎn)品品牌轉(zhuǎn)換成任何語(yǔ)言,以針對(duì)任何感興趣的地理區(qū)域,同時(shí)為您的產(chǎn)品和公司保持一致和高質(zhì)量的專業(yè)形象。為了節(jié)省成本,這里不建議再走捷徑,所以請(qǐng)雇傭?qū)I(yè)人士。即使您在國(guó)內(nèi)不再被認(rèn)為是一家初創(chuàng)公司,您在國(guó)外仍然可能被認(rèn)為是一家初創(chuàng)公司,在那里,您往往只有一次機(jī)會(huì)在國(guó)際潛在客戶、合作伙伴、媒體和投資者面前展示正確的形象。就像您在國(guó)內(nèi)所做的那樣,您在國(guó)外時(shí),一定要全力以赴!
初創(chuàng)企業(yè)翻譯服務(wù)
和其他公司一樣,初創(chuàng)公司應(yīng)該在他們認(rèn)為最合適的地方尋找機(jī)會(huì)。機(jī)遇有時(shí)會(huì)在您最不經(jīng)意的時(shí)候出現(xiàn)。如果機(jī)會(huì)在海外,您可能要處理語(yǔ)言問題。
如果您正在尋找翻譯服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系我們獲取更多信息。
翻譯公司 本地化翻譯