97色伦欧美日韩视频_制服丝袜香蕉在线视频_欧美成人午夜免费全部院_精品无码国产污平台小视频

歡迎您訪問志遠翻譯官方網站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

人工智能機器翻譯在英語翻譯和日語翻譯中所扮演的角色

Date: 2019-07-03 19:49:38Source: 志遠翻譯

機器翻譯 (MT) 已經成為語言行業(yè)的重要組成部分,但這并不意味著人類翻譯將會過時。相反,人工譯員極需與機器翻譯一起,以獲得一流的結果。

MT (機器翻譯):概覽

機器翻譯的歷史可以追溯到 17 世紀,于 20 世紀 50 年代推出,當時由美國政府資助的研究首次引起了全球對這一概念的興趣。機器翻譯自動將內容轉換成各種語言的方法如下:

?基于規(guī)則的機器翻譯,通過為源語言和目標語言開發(fā)語法規(guī)則來生成翻譯文本。

?基于統計的機器翻譯,根據源語言和目標語言創(chuàng)建統計模型的翻譯方法。

?神經機器翻譯,使用大型人工神經網絡來計算單詞序列的可能性,從而產生上下文準確的翻譯。

由于計算機能夠快速進行翻譯,因此,機器翻譯的主要好處是可以快速縮短項目周轉時間,為客戶節(jié)省成本。

人工智能機器翻譯在英語翻譯和日語翻譯中所扮演的角色

機器翻譯的局限性

雖然機器翻譯可以迅速產出譯文,但其有諸多限制,包括:

?機器翻譯引擎無法結合上下文語境,難以理解所需翻譯的短語。

?語言是文化的細微差別的大融合,并不總是在地道的措辭方面與機器處理兼容。

?使用同一語言的不同國家或地區(qū)的之間也可能存在語言差異,每個地區(qū)都有不同的習語和表達方式。這是機器翻譯另一個不足之處,因為它可能無法意識到不同地域之間輕微的語言差異。

?機器翻譯引擎經常在需要技術寫作的專門領域出錯,因為該詞的含義與機器識別的不同。此外,該程序可能根本無法翻譯專門技術領域獨有的單詞。

由于這些限制,原始的機器翻譯通常最擅長提供翻譯文本含義的要旨,而不是完整的翻譯??紤]到這一點,機器永遠不能取代人工翻譯;相反,有機器翻譯工具的補充,可以提高我們的工作效率。

人工譯后編輯:一種互補的方法

或許將人類和機器協作以實現最佳翻譯質量的最好方式之一,就是增加人工譯后編輯。這一步驟包括人工翻譯員審查機器翻譯的內容,使其更具可讀性,更適合地區(qū)、文化或專業(yè)需求。根據原始文本和機器英語翻譯的質量,人工譯后編輯有三個主要級別:

?輕度譯后編輯,意味著譯者主要側重于確保內容可讀性。不是專注于細微差別或高級語法,而是確認主要要點是可以接受的。

?完整的譯后編輯,包括確保文本流暢性、理解性以及高度的準確性。

?人工級別的譯后編輯,是最終輸出的譯文結果看起來像是用目標語言編寫的。 通過這種級別的后期編輯,所有圖形語言、文化細微差別、習語和目標語言的獨特部分都被翻譯,以供讀者完全理解內容。

由于“人工譯后編輯”成本高昂且需要一定的時間量,因此可以采取以下幾個步驟來加快這一過程:

?提供清晰的原文。通過執(zhí)行此步驟,您可以在譯后編輯短語中節(jié)省大量時間。清晰的文本包括:語言一致性、特定術語和文化敏感性的詞語選擇,以及為翻譯結果留出空間的格式。

?更新記憶庫。確保在翻譯開始之前使翻譯記憶庫數據庫與目標語言保持同步,這將有助于確保輸出的譯文是準確的。在翻譯包含專業(yè)術語的技術文檔或具有重復單詞和短語的長文檔時,此步驟特別有用。

?從翻譯風格指南開始。這一重要步驟可以節(jié)省相當多的時間,因為這意味著所有翻譯人員都將使用相同的模板。

利用機器翻譯實現最佳質量指南

隨著機器翻譯的使用不斷擴大,許多有用的提示可以用來來實現卓越的品質:

?使用短句和標準術語。

?確保精準翻譯主要術語,并創(chuàng)建不應翻譯的術語列表。

?仔細查看內容,確保沒有刪除或添加任何信息。

?仔細尋找內容中任何在文化上不可接受或不恰當的內容。

?確保格式的接受度,并且留足文本所需的空間。

谷歌翻譯的日翻譯量為 1000 億,這表明機器日語翻譯市場的確存在。同時機器翻譯為您節(jié)省了大量資金,使其成為預算緊張的公司的理想選擇。這是 MT 的優(yōu)勢。但是,想到韓國世宗網絡大學進行的一項研究,其中一組人工翻譯團隊與三個機器翻譯應用程序競爭。雖然機器翻譯速度更快,但它們的最終翻譯輸出中出現了很多錯誤。此外,機器翻譯的文本有 90% 的內容使用的語法不規(guī)范。這告訴我們,無論多么便捷,MT 都遠不能成文。長遠看來,通過人與機器的協作,能夠達成節(jié)省成本和只有人類可以達到的精確度和語言理解度之間的最佳平衡。

事實上,將技術補充與人工專家相結合,會為公司帶來持續(xù)不斷的、更豐厚的紅利。我們最近發(fā)表的一篇博客《翻譯自動化的新領域——利用人工智能提高效率和定制化》中提到,人工智能主導的機器翻譯用于基于內容類型和主題的“語言映射”,組建定制化的“語言團隊”,并作為自動化工作流程中的一部分,在對實現效率產生重大影響的同時,能提高交付質量。即使是有人工譯后編輯支持的 MT,這一結果也是有利的。


The End

在線詢價

Get Quote

聯系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言