翻譯標(biāo)準(zhǔn):GDPR標(biāo)準(zhǔn)
Date: 2021-05-05 17:37:00Source: 志遠(yuǎn)翻譯
什么是GDPR?
《一般數(shù)據(jù)保護(hù)條例》(GDPR)是一項(xiàng)歐盟條例,它制定了更嚴(yán)格的規(guī)則,以改善歐盟境內(nèi)所有個(gè)人的數(shù)據(jù)保護(hù)和隱私。GDPR于2016年5月24日獲得批準(zhǔn),并要求所有組織在2018年5月25日前完全遵守新的立法。
GDPR對(duì)你有影響嗎?
這可以通過(guò)看下面兩個(gè)問(wèn)題來(lái)回答:
貴公司或組織是否向歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)31個(gè)成員國(guó)中的任何一個(gè)國(guó)家的公民提供商品/服務(wù)?歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)包括歐盟、冰島、列支敦士登和挪威"你的公司或組織收集歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)公民的個(gè)人信息是為了監(jiān)控他們的行為嗎?"
如果你對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題的答案都是肯定的,那么GDPR會(huì)影響你。如果發(fā)現(xiàn)不符合規(guī)定,企業(yè)將面臨高達(dá)2000萬(wàn)€或高達(dá)營(yíng)業(yè)額4%的嚴(yán)格罰款,以金額較大者為準(zhǔn)。
GDPR對(duì)翻譯過(guò)程的影響?
從GDPR的角度來(lái)看,大多數(shù)翻譯公司被視為數(shù)據(jù)處理者,因此,如果它們處理歐盟/歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)公民的個(gè)人數(shù)據(jù),就屬于該條例的管轄范圍。一些翻譯公司,例如ATA,已經(jīng)在他們當(dāng)前的商業(yè)模式中遵守GDPR,或者有一個(gè)良好的基礎(chǔ)。他們多年來(lái)一直認(rèn)真對(duì)待數(shù)據(jù)管理,并且已經(jīng)將流程和程序構(gòu)建為良好的業(yè)務(wù)實(shí)踐。雖然一個(gè)組織在內(nèi)部遵循GDPR原則很重要,但同樣重要的是確保其供應(yīng)商或承包商也遵守其要求,并符合您的工作流程。每天都有大量信息與語(yǔ)言服務(wù)提供商共享。為確保您的提供商遵守GDPR法律,請(qǐng)務(wù)必向您的翻譯服務(wù)提供商提供以下信息。
1.)他們和他們的承包商與ATA公司合作嗎
首先,任何從事翻譯項(xiàng)目的語(yǔ)言學(xué)家都應(yīng)該根據(jù)保密協(xié)議工作,以確保項(xiàng)目的安全性。不在ATA范圍內(nèi)工作的語(yǔ)言服務(wù)提供商及其語(yǔ)言學(xué)家將不會(huì)遵守GDPR協(xié)議。
2.)他們的翻譯管理系統(tǒng)安全嗎?
在確保您的提供商與ATA合作后,確定他們是否在安全的翻譯管理系統(tǒng)中工作是很重要的。隨著GDPR時(shí)代的過(guò)去,通過(guò)不安全的方式(如未加密的電子郵件)發(fā)送和接收包含任何個(gè)人身份信息的翻譯文件已不再可能。
3.)他們使用開源工具或技術(shù)解決方案嗎?
翻譯行業(yè)的許多組織將聲稱利用機(jī)器翻譯來(lái)加快周轉(zhuǎn)時(shí)間或降低項(xiàng)目成本。雖然這些技術(shù)越來(lái)越接近于可行的選項(xiàng),但錯(cuò)誤仍然會(huì)被忽略,從而給翻譯文件的最終用戶帶來(lái)問(wèn)題。為了符合GDPR標(biāo)準(zhǔn),請(qǐng)務(wù)必確保您的提供商沒有使用開源工具或技術(shù)解決方案,因?yàn)樗麄兛赡軙?huì)向系統(tǒng)提供使用共享信息的全球許可。如果您的語(yǔ)言服務(wù)提供商使用機(jī)器翻譯,請(qǐng)確保翻譯在安全的環(huán)境中進(jìn)行。
4.)他們持有什么標(biāo)準(zhǔn)/認(rèn)證?
重要的是要確定您的語(yǔ)言服務(wù)提供商是否擁有其質(zhì)量管理體系的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織認(rèn)證。他們應(yīng)為員工提供新數(shù)據(jù)保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)的培訓(xùn),以及新標(biāo)準(zhǔn)的最新流程。
信譽(yù)良好的翻譯提供商將能夠回答這些問(wèn)題,并應(yīng)采取措施確保其流程符合GDPR標(biāo)準(zhǔn)。ATA符合GDPR標(biāo)準(zhǔn),并定期與要求遵守GDPR和HIPAA法規(guī)的客戶合作。如果您想了解更多關(guān)于ATA全球化服務(wù)的信息,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)我們的網(wǎng)站或聯(lián)系我們的客戶代表,電話:175-1160-1970或info@ata.com.cn。
翻譯標(biāo)準(zhǔn) GDPR標(biāo)準(zhǔn)
《一般數(shù)據(jù)保護(hù)條例》(GDPR)是一項(xiàng)歐盟條例,它制定了更嚴(yán)格的規(guī)則,以改善歐盟境內(nèi)所有個(gè)人的數(shù)據(jù)保護(hù)和隱私。GDPR于2016年5月24日獲得批準(zhǔn),并要求所有組織在2018年5月25日前完全遵守新的立法。
GDPR對(duì)你有影響嗎?
這可以通過(guò)看下面兩個(gè)問(wèn)題來(lái)回答:
貴公司或組織是否向歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)31個(gè)成員國(guó)中的任何一個(gè)國(guó)家的公民提供商品/服務(wù)?歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)包括歐盟、冰島、列支敦士登和挪威"你的公司或組織收集歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)公民的個(gè)人信息是為了監(jiān)控他們的行為嗎?"
如果你對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題的答案都是肯定的,那么GDPR會(huì)影響你。如果發(fā)現(xiàn)不符合規(guī)定,企業(yè)將面臨高達(dá)2000萬(wàn)€或高達(dá)營(yíng)業(yè)額4%的嚴(yán)格罰款,以金額較大者為準(zhǔn)。
GDPR對(duì)翻譯過(guò)程的影響?
從GDPR的角度來(lái)看,大多數(shù)翻譯公司被視為數(shù)據(jù)處理者,因此,如果它們處理歐盟/歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)公民的個(gè)人數(shù)據(jù),就屬于該條例的管轄范圍。一些翻譯公司,例如ATA,已經(jīng)在他們當(dāng)前的商業(yè)模式中遵守GDPR,或者有一個(gè)良好的基礎(chǔ)。他們多年來(lái)一直認(rèn)真對(duì)待數(shù)據(jù)管理,并且已經(jīng)將流程和程序構(gòu)建為良好的業(yè)務(wù)實(shí)踐。雖然一個(gè)組織在內(nèi)部遵循GDPR原則很重要,但同樣重要的是確保其供應(yīng)商或承包商也遵守其要求,并符合您的工作流程。每天都有大量信息與語(yǔ)言服務(wù)提供商共享。為確保您的提供商遵守GDPR法律,請(qǐng)務(wù)必向您的翻譯服務(wù)提供商提供以下信息。
1.)他們和他們的承包商與ATA公司合作嗎
首先,任何從事翻譯項(xiàng)目的語(yǔ)言學(xué)家都應(yīng)該根據(jù)保密協(xié)議工作,以確保項(xiàng)目的安全性。不在ATA范圍內(nèi)工作的語(yǔ)言服務(wù)提供商及其語(yǔ)言學(xué)家將不會(huì)遵守GDPR協(xié)議。
2.)他們的翻譯管理系統(tǒng)安全嗎?
在確保您的提供商與ATA合作后,確定他們是否在安全的翻譯管理系統(tǒng)中工作是很重要的。隨著GDPR時(shí)代的過(guò)去,通過(guò)不安全的方式(如未加密的電子郵件)發(fā)送和接收包含任何個(gè)人身份信息的翻譯文件已不再可能。
3.)他們使用開源工具或技術(shù)解決方案嗎?
翻譯行業(yè)的許多組織將聲稱利用機(jī)器翻譯來(lái)加快周轉(zhuǎn)時(shí)間或降低項(xiàng)目成本。雖然這些技術(shù)越來(lái)越接近于可行的選項(xiàng),但錯(cuò)誤仍然會(huì)被忽略,從而給翻譯文件的最終用戶帶來(lái)問(wèn)題。為了符合GDPR標(biāo)準(zhǔn),請(qǐng)務(wù)必確保您的提供商沒有使用開源工具或技術(shù)解決方案,因?yàn)樗麄兛赡軙?huì)向系統(tǒng)提供使用共享信息的全球許可。如果您的語(yǔ)言服務(wù)提供商使用機(jī)器翻譯,請(qǐng)確保翻譯在安全的環(huán)境中進(jìn)行。
4.)他們持有什么標(biāo)準(zhǔn)/認(rèn)證?
重要的是要確定您的語(yǔ)言服務(wù)提供商是否擁有其質(zhì)量管理體系的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織認(rèn)證。他們應(yīng)為員工提供新數(shù)據(jù)保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)的培訓(xùn),以及新標(biāo)準(zhǔn)的最新流程。
信譽(yù)良好的翻譯提供商將能夠回答這些問(wèn)題,并應(yīng)采取措施確保其流程符合GDPR標(biāo)準(zhǔn)。ATA符合GDPR標(biāo)準(zhǔn),并定期與要求遵守GDPR和HIPAA法規(guī)的客戶合作。如果您想了解更多關(guān)于ATA全球化服務(wù)的信息,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)我們的網(wǎng)站或聯(lián)系我們的客戶代表,電話:175-1160-1970或info@ata.com.cn。
翻譯標(biāo)準(zhǔn) GDPR標(biāo)準(zhǔn)
The End
- 上一篇:?醫(yī)療保健翻譯
- 下一篇:醫(yī)學(xué)翻譯