97色伦欧美日韩视频_制服丝袜香蕉在线视频_欧美成人午夜免费全部院_精品无码国产污平台小视频

歡迎您訪問志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

翻譯的未來

Date: 2020-07-07 05:35:39Source: 志遠(yuǎn)翻譯

翻譯的未來:作為一個行業(yè),我們將走向何方
想象一個我們說話時,語言會被自動翻譯的世界。這是翻譯的未來,但不是語言翻譯機(jī)構(gòu)的未來。機(jī)器翻譯的影響不可避免地會影響翻譯機(jī)構(gòu)的未來,但它不會摧毀這個行業(yè)。
技術(shù)對諸多的行業(yè)都有影響,翻譯行業(yè)也不例外。過去幾年里,神經(jīng)機(jī)器學(xué)習(xí)已經(jīng)得到了顯著的進(jìn)步,隨著在線翻譯機(jī)器工具和即時翻譯工具 (instant-translator tools) 的出現(xiàn),對語言學(xué)家和翻譯機(jī)構(gòu)的需求被打上了問號。
翻譯翻譯工具極大地改善了消費者的體驗。在線工具,比如谷歌翻譯和 Skype 翻譯器等,足以讓人們用不同的語言進(jìn)行同一場對話,但還不足以滿足營銷人員和其他需要準(zhǔn)確翻譯的專業(yè)職業(yè),如醫(yī)療和法律領(lǐng)域。
然而,神經(jīng)機(jī)器學(xué)習(xí)的前景確實可能無限、令人看好。那些就在過去幾年里發(fā)生的翻譯工具的進(jìn)步,在未來又會給整個翻譯領(lǐng)域以及作為服務(wù)提供方的翻譯機(jī)構(gòu)帶來什么?翻譯行業(yè)到底將走向何方?
 翻譯公司
 翻譯是全球性的
十多年來,全球?qū)I(yè)翻譯的需求一直在穩(wěn)定增長。隨著電子商務(wù)在消費者中變得越來越受歡迎,購物和全球貿(mào)易的邊界幾乎已經(jīng)不存在。
基于此,語言翻譯機(jī)構(gòu)和自由語言學(xué)家的機(jī)會看起來比以往任何時候都更令人看好。
世界正在線上進(jìn)行產(chǎn)品和服務(wù)的買賣。但是如果沒有專業(yè)的譯員,商業(yè)交易將會很困難,也許甚至是不可能的。正如全球品牌所發(fā)現(xiàn)的那樣,75% 的消費者更傾向于從以他們的母語提供的網(wǎng)站購買產(chǎn)品。
在過去,各大品牌們發(fā)現(xiàn),縮減翻譯成本,相比于保護(hù)預(yù)算,反而更有可能損害營銷活動。當(dāng)營銷人員試圖保護(hù)預(yù)算支出時,他們其實在冒著失去更多收入的風(fēng)險。
在日益競爭激烈的市場中,翻譯機(jī)構(gòu)正在尋找向顧客提供有效翻譯的新方法。盡管免費的在線機(jī)器翻譯充滿誘惑力,各品牌們卻依舊認(rèn)識到,由人工提供的專業(yè)翻譯令消費者更為舒適。
雖然翻譯軟件和神經(jīng)機(jī)器學(xué)習(xí)有可能對翻譯機(jī)構(gòu)的未來產(chǎn)生威脅,但技術(shù)也為翻譯服務(wù)提供方提供了簡化工作流程、交付顧客較想要的東西的能力;它使得翻譯更便宜也更快捷。
毋庸置疑,機(jī)器翻譯節(jié)省了時間和金錢,但卻永遠(yuǎn)無法提供與人類譯員一樣的準(zhǔn)確性、可信度和創(chuàng)造性。雖然隨著越來越多的公司轉(zhuǎn)向利用這些技術(shù),翻譯機(jī)構(gòu)在不久的將來可能會遭受損失,但它的長期未來卻依舊比以往任何時候都更加光明。
專業(yè)翻譯經(jīng)常是超越語言的,即使不是總是如此。本地化和創(chuàng)譯這兩者跟翻譯并不是一回事。語言學(xué)家有時也會靈機(jī)一動擦出靈感火花。沒有什么可以取代原始的創(chuàng)造力。機(jī)器會自主地去創(chuàng)造一些他們的代碼里沒有寫入的東西,或者根據(jù)接觸到的內(nèi)容去理解一個國家的文化嗎?
機(jī)器較重要的問題是它們不能完全理解語境,它們不能傳達(dá)情感,也不能理解語言的細(xì)微差別和它的方言俚語。這些都是語言翻譯的重要內(nèi)容。因此坦率地說,機(jī)器翻譯是有限的。
 
人與機(jī)器
毋庸置疑,機(jī)器正在對一個個廣泛的行業(yè)領(lǐng)域產(chǎn)生重大影響。他們甚至還對語言翻譯機(jī)構(gòu)如何改善服務(wù)產(chǎn)生了巨大的影響。
translation industry, future
科技帶來的遠(yuǎn)不止如此。語言翻譯領(lǐng)域的專家預(yù)計,翻譯領(lǐng)域?qū)l(fā)生顯著變化——較早在 2022 年。
2017 年在哥本哈根舉行的自然語言處理經(jīng)驗方法會議也強調(diào)了,對主要技術(shù)品牌來說,語言翻譯至關(guān)重要。包括谷歌、微軟、臉書和蘋果在內(nèi)的巨頭贊助了這項活動。
科技巨頭已經(jīng)花費了數(shù)百萬美元以試圖重塑翻譯行業(yè)。全世界的互聯(lián)網(wǎng)用戶都可以使用在線工具。雖然這些公司聲稱免費提供他們的翻譯工具,但這其實只是它們收集數(shù)據(jù)、為自己謀利的幌子。
翻譯機(jī)器使用的是具有深度學(xué)習(xí)能力的人工智能。而技術(shù)公司改進(jìn)這種工具的唯一方法,是收集足夠多的專業(yè)翻譯數(shù)據(jù),從而提高翻譯質(zhì)量。
單純依賴這些工具的小型翻譯機(jī)構(gòu)實質(zhì)上是在自掘墳?zāi)?。沒有大量的專業(yè)翻譯支持,機(jī)器翻譯工具就無從進(jìn)步。情感驅(qū)動的作品也可能被盜,即使它有版權(quán)。
翻譯機(jī)構(gòu)可以通過使用保密的翻譯軟件來更好地保護(hù)自己。隨著翻譯工具變得越來越準(zhǔn)確,越來越多的機(jī)構(gòu)將意識到將專業(yè)翻譯視為知識產(chǎn)權(quán)的重要性。
翻譯技術(shù)可以分為兩類:機(jī)器翻譯 (MT) 和計算機(jī)輔助翻譯 (CAT)。機(jī)器翻譯主要依賴于安裝在計算機(jī)上的軟件,該軟件會將目標(biāo)語言翻譯成選定的語言。兩種較常見的類型是基于規(guī)則的機(jī)器翻譯 (RBMT) 和統(tǒng)計機(jī)器翻譯 (SMT)。
RBMT 是建立在一個前提上的,即語言是基于語法和句法規(guī)則的。它是用一個強大的雙語詞典編寫的,并且可以添加到較終用戶——專業(yè)翻譯公司——的詞典中。這為您創(chuàng)建一個由世界各地語言專家開發(fā)的獨特的準(zhǔn)確翻譯庫提供可能。
另一方面,SMT 則會評估源文本的每一部分,并提供該情況下較有可能匹配的翻譯。該軟件會選擇出在統(tǒng)計概率上較高的方案,這使得它比 RBMT 更通用和靈活。
然而,正如任何專業(yè)語言學(xué)家會告訴您的那樣,這兩個過程都不是 100% 準(zhǔn)確的。即使是兩者的結(jié)合也不會每次都完全正確。較重要的是,機(jī)器缺乏幽默感,也沒有能力像人類譯員一樣識別目標(biāo)受眾。
那么,這些科技巨頭開發(fā)翻譯工具,是希望實現(xiàn)什么呢?
 
 
為旅行者提供的翻譯工具
免費的翻譯工具可能充滿吸引力,但至少到目前為止,它們只適用于旅行者或用外語同朋友和家人交談的情況。
翻譯機(jī)構(gòu)可能不得不考慮創(chuàng)造其他收入來源或使用提高品牌知名度的營銷策略。對于不會說當(dāng)?shù)卣Z言的旅行者來說,翻譯工具至關(guān)重要,近年來也出現(xiàn)了大量有用的移動應(yīng)用。
然而,許多應(yīng)用程序并不準(zhǔn)確——因為開發(fā)它們的公司是依賴機(jī)器學(xué)習(xí)翻譯的,而不是專業(yè)語言學(xué)家。因為同一個詞語義是多樣的,機(jī)器也就會出錯。在機(jī)器學(xué)會區(qū)分詞的語境之前,它們總是存在著致命的弱點。
每天都有數(shù)億人在使用谷歌、Skype 和臉書的翻譯工具。雖然專業(yè)譯員不可能為數(shù)十億個查詢一一答疑,但 99% 的全球市場都被谷歌等公司占據(jù)了。
隨著人們紛紛涌向這些公司的懷抱。谷歌一分鐘翻譯的單詞比語言翻譯機(jī)構(gòu)一年的翻譯量還多。
但是,盡管吹得天花亂墜,就這些公司目前所掌握的先進(jìn)技術(shù)來說,制造一個通用翻譯器幾乎是不可能的。這些公司不具備特定專業(yè)知識。它們的缺點就反映在他們向公眾發(fā)布的翻譯工具上。
專業(yè)知識是語言翻譯公司擁有優(yōu)勢和領(lǐng)先的領(lǐng)域。主要的技術(shù)品牌可以在翻譯中嗅到商機(jī),而當(dāng)他們開始對自己的翻譯工具收費時,翻譯機(jī)構(gòu)將擁有一個公平競爭環(huán)境來創(chuàng)造額外收益。
 
機(jī)器如何促進(jìn)翻譯行業(yè)
機(jī)器翻譯工具僅僅只是觸及了翻譯服務(wù)。然而,對需要找到解決方案來滿足顧客需求的語言服務(wù)提供方來說,它們?nèi)匀划a(chǎn)生重大影響,這些顧客需求包括希望得到周轉(zhuǎn)快速且成本節(jié)約的服務(wù)。
語言翻譯機(jī)構(gòu)的使命是幫助世界更好地交流。機(jī)器翻譯可能很快,但它們并不準(zhǔn)確。然而,盡管質(zhì)量不夠高,它們可以為語言學(xué)家提供一個框架。
在過去幾年里,翻譯技術(shù)迅速成熟。自從科技公司開始使用從各種來源收集數(shù)據(jù)的機(jī)器學(xué)習(xí)算法,機(jī)器翻譯有了顯著的改進(jìn)。
隨之而來的,語言翻譯機(jī)構(gòu)能夠以更快、更低的成本提供翻譯內(nèi)容。翻譯機(jī)構(gòu)的數(shù)據(jù)庫可以收集自己的信息,這也意味著他們通常無需咨詢受過訓(xùn)練的語言學(xué)家就可以完成一個項目——因此節(jié)省了時間和金錢,并令顧客受益。
當(dāng)然,還有經(jīng)濟(jì)方面的因素需要考慮。翻譯軟件確實需要前期投資。小企業(yè)必須權(quán)衡與當(dāng)前系統(tǒng)相關(guān)的預(yù)計投資回報。另一方面,如果公司不能跟上行業(yè)趨勢,那么它將徹底失敗。
毫無疑問,翻譯行業(yè)正在走向比現(xiàn)在更加計算機(jī)化的未來。幸存的公司將是擁抱變革的公司。
The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時間
留言