醫(yī)療器械翻譯:專業(yè)翻譯服務(wù)
Date: 2019-07-31 18:11:37Source: 志遠(yuǎn)翻譯
應(yīng)對醫(yī)療器械新規(guī)的醫(yī)學(xué)商務(wù)翻譯服務(wù):(歐盟)2017/745 和(歐盟)2017/746
過度監(jiān)管常常會與醫(yī)療器械行業(yè)的增長和業(yè)務(wù)目標(biāo)發(fā)生沖突。這就是為什么醫(yī)學(xué)商務(wù)翻譯服務(wù)是解決復(fù)雜規(guī)定的關(guān)鍵,而這些復(fù)雜規(guī)定往往伴隨著歐盟及其他國家嚴(yán)格的新設(shè)備規(guī)定而來。
一個經(jīng)驗(yàn)豐富的專業(yè)翻譯服務(wù),專注于新醫(yī)療設(shè)備的翻譯和本地化要求,可以幫助一家公司擊敗其行動緩慢的競爭對手,同時減少新法規(guī)可能造成的一些官僚上和經(jīng)濟(jì)上的痛苦。
小型醫(yī)療器械公司正在加大研究力度
根據(jù) Emergo(一家專注于醫(yī)療設(shè)備監(jiān)管問題的咨詢公司)最近的一項(xiàng)調(diào)查顯示,醫(yī)療設(shè)備公司(超過 50% 的受訪者和 61% 的小公司)將在未來一年左右加大新設(shè)備的研發(fā)力度。
當(dāng)然,更多為進(jìn)行醫(yī)學(xué)試驗(yàn)的跨國設(shè)備——以及更多最終銷售——意味著會需要更多的專業(yè)翻譯服務(wù)來處理醫(yī)學(xué)術(shù)語翻譯、招募臨床患者文件、操作手冊、軟件翻譯以及所有盡快成功進(jìn)入一個國家或地區(qū)(歐洲)市場所需的規(guī)定性文書工作和復(fù)雜規(guī)定。
全球醫(yī)療器械競賽
亞洲、歐洲和北美不同規(guī)模的公司都在爭奪醫(yī)療器械行業(yè)市場,因此,認(rèn)識到是什么因素促使公司投資于研究、醫(yī)療和醫(yī)藥翻譯服務(wù)是很重要的。
Emergo 對全球 500 多家公司的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),每個人都在考慮研發(fā)問題。規(guī)模較小的公司往往專注于找到一個小眾市場,然后為這個市場開發(fā)和推出新的醫(yī)療技術(shù)。而大中型企業(yè)投資研究,“從而保持競爭優(yōu)勢”和“更新過時或廢棄的技術(shù)”。盡管商業(yè)策略各不相同,但如果它們能夠利用專注于國際醫(yī)療領(lǐng)域以及其中所有監(jiān)管障礙的商務(wù)翻譯服務(wù),那么大、中、小型醫(yī)療設(shè)備公司都有可能從中受益。
關(guān)于歐洲醫(yī)療器械新規(guī)的問題
2017 年 4 月通過的《歐洲醫(yī)療器械新規(guī)》(MDR) 可能會打擊一些設(shè)備制造商在歐洲從事產(chǎn)品研發(fā)或營銷的熱情。
《(歐盟)2017/745 號條例》和《(歐盟)2017/746 號條例》將在未來 3 至 5 年內(nèi)逐步生效。這些法規(guī)的重點(diǎn)是建立更強(qiáng)大的上市前審查工具,加強(qiáng)圍繞臨床研究要求的規(guī)則,開發(fā)更強(qiáng)大的設(shè)備跟蹤系統(tǒng),并加強(qiáng)對設(shè)備制造商的上市后監(jiān)督要求。這些新規(guī)定背后的驅(qū)動力是解決欺詐,同時促進(jìn)公平貿(mào)易和提升歐盟公民的健康和安全標(biāo)準(zhǔn)。
盡管更嚴(yán)格的監(jiān)管可能對患者和消費(fèi)者有利,但一些歐洲制造商正在考慮暫停一些現(xiàn)有設(shè)備的銷售,并將其他設(shè)備完全撤出歐洲市場。令人擔(dān)心的是他們不會遵守新規(guī)定。企業(yè)也不希望被動地等待人們遵守新規(guī)定。
如果一匹經(jīng)過訓(xùn)練的馬已經(jīng)在賽道上跑過幾圈,那么穿越障礙賽道就容易多了!涉及到克服最新的監(jiān)管義務(wù)時,尋求專業(yè)翻譯服務(wù)的建議將為您節(jié)省時間、金錢和許多麻煩。通過 ISO 認(rèn)證、專注于醫(yī)學(xué)術(shù)語翻譯業(yè)務(wù)——還提供醫(yī)療和藥物翻譯服務(wù)的商務(wù)翻譯服務(wù),可以幫助貴公司在歐洲(和世界各地)建立的法規(guī)和翻譯要求上一些棘手的方面游刃有余,同時還磨練出您的競爭優(yōu)勢并保護(hù)您的品牌。
醫(yī)療器械翻譯