97色伦欧美日韩视频_制服丝袜香蕉在线视频_欧美成人午夜免费全部院_精品无码国产污平台小视频

歡迎您訪問志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

電子游戲的影音翻譯、軟件本地化和創(chuàng)譯

Date: 2019-07-19 15:30:58Source: 志遠(yuǎn)翻譯

促進(jìn)電子游戲在全球發(fā)展

自上世紀(jì) 70 年代末以來,隨著《網(wǎng)球》、《俄羅斯方塊》和《太空侵略者》等游戲進(jìn)入全世界的家庭,電子游戲產(chǎn)業(yè)每年都在穩(wěn)步增長(zhǎng)!據(jù) 2015 年的一項(xiàng)研究估計(jì),目前電子游戲市場(chǎng)價(jià)值高達(dá) 915 億美元,大約是全球語言服務(wù)支出的 3 倍!由于計(jì)算機(jī)技術(shù)和視頻顯示技術(shù)不斷進(jìn)步,更復(fù)雜的情節(jié)線和細(xì)節(jié)才可以融入今天的游戲中,包括圖形、視頻、音樂、文本和音頻組件!電腦生成的簡(jiǎn)單圖形顯示和循環(huán)播放歌曲的日子一去不復(fù)返了。今天的玩家可以享受一種完全沉浸式的體驗(yàn)與難以置信的視覺和聽覺刺激。數(shù)不清的公司進(jìn)行開發(fā),經(jīng)過專業(yè)的影音翻譯、創(chuàng)譯和軟件本地化,完全本地化的電子游戲使更多的玩家可以在世界各地享玩游戲復(fù)雜的情節(jié)。游戲效果簡(jiǎn)直讓人上癮!

美國(guó)市場(chǎng)中的任天堂和 PlayStation 游戲機(jī)

日本,是除美國(guó)以外游戲領(lǐng)域的領(lǐng)頭羊之一,是任天堂 (Nintendo) 和索尼 (Sony) 等游戲公司的家園。在日本創(chuàng)造的很多游戲當(dāng)然首先是用日語制作的。而后這些游戲名會(huì)被翻譯成英文,以便西方國(guó)家(主要是美國(guó))能夠?qū)⑺鼈兎咒N給熱切的粉絲。這包括將音頻翻譯成英語。隨著家庭游戲機(jī)和 PC 游戲等游戲平臺(tái)不斷增多,企業(yè)創(chuàng)建出了多個(gè)游戲版本,以適應(yīng)每個(gè)單獨(dú)的平臺(tái)。這兩款主流的游戲機(jī)都得到了業(yè)界巨頭的支持,索尼支持 PlayStation,微軟 (Microsoft) 則支持 Xbox。

可靠翻譯帶來的影響

請(qǐng)想象一下您正在玩一個(gè)非常受歡迎的游戲,例如怪物獵人。游戲本身有大量的對(duì)話和故事線,這使得游戲玩起來更加有趣。最初這款游戲是在日本制作的,由于它流行起來了,就被引進(jìn)美國(guó)并迅速翻譯成了英語。它很快就打破了銷售記錄。這款游戲的最新版本銷量為 410 萬份,發(fā)行兩年后銷量仍在增長(zhǎng)。另一個(gè)由于國(guó)際版本而促使銷量大幅增長(zhǎng)的是《使命召喚》,現(xiàn)在幾乎在任何地方都可以買到。所有這些游戲的成功都存在很多因素。但是因?yàn)橛螒虻姆g可靠,包括音軌在哪,使其能夠進(jìn)行全球化并在目標(biāo)市場(chǎng)像野火一樣蔓延開來。

專業(yè)翻譯如何幫助游戲發(fā)行商

根據(jù) www.gamesetwatch.com 提供的信息,僅在美國(guó)就有 600 多個(gè)游戲開發(fā)團(tuán)隊(duì)。大多數(shù)開發(fā)者都與索尼或微軟等平臺(tái)公司簽訂了合同,為其游戲機(jī)開發(fā)游戲。每個(gè)開發(fā)者都想盡可能賣出更多套游戲,如果有更多的玩家能夠玩該款游戲,那么他們就能夠賣出更多套游戲。因此,在游戲發(fā)行的早期階段,專業(yè)語言翻譯服務(wù)的重要性再次顯現(xiàn)出來,許多游戲發(fā)行商希望不僅在故事情節(jié)吸引力和圖形復(fù)雜性方面獲得優(yōu)勢(shì),還要在視頻和音頻通信質(zhì)量以及全球同步發(fā)行方面超越競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

影音翻譯+軟件本地化+創(chuàng)譯

在 ATA,我們的專業(yè)翻譯人員會(huì)確保,每個(gè)能使游戲變得激動(dòng)人心的含義和重要的細(xì)節(jié)在任一種何語言中都能被恰當(dāng)?shù)夭蹲降?,無論是通過翻譯還是創(chuàng)譯!但高質(zhì)量的翻譯和創(chuàng)譯并不是我們唯一的目標(biāo)。對(duì)于電子游戲,用戶界面、安裝和指令元素,以及圖形和影音翻譯,都需要進(jìn)行軟件本地化。因此,ATA 會(huì)利用其技術(shù)、語言和語音人才,為電子游戲和其他多媒體資產(chǎn)提供高質(zhì)量的字幕、音頻、語音和軟件本地化。

如果您有任何問題,請(qǐng)查看我們的白皮書,并聯(lián)系我們昆山翻譯公司:志遠(yuǎn)翻譯!我們非常樂意幫助您,讓全世界的消費(fèi)者能更容易接近獲取您的產(chǎn)品!


The End

在線詢價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì)在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項(xiàng)目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時(shí)間
留言