97色伦欧美日韩视频_制服丝袜香蕉在线视频_欧美成人午夜免费全部院_精品无码国产污平台小视频

歡迎您訪問志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

將來有一天人工翻譯會被電腦或是人工智能AI取代嗎?

Date: 2019-07-14 20:01:29Source: 志遠(yuǎn)翻譯

翻譯技術(shù)在過去的幾十年里發(fā)展迅速,引起了整個行業(yè)的劇變。就目前的情況來看,人工翻譯仍然遠(yuǎn)遠(yuǎn)優(yōu)于機(jī)器翻譯。但這種情況會永遠(yuǎn)保持下去嗎?

人工翻譯

機(jī)器翻譯正在迎頭趕上

現(xiàn)在還不能預(yù)測不久以后機(jī)器翻譯可以達(dá)到什么樣的質(zhì)量水平。目前,機(jī)器翻譯可以產(chǎn)生可以閱讀、有時候可以理解的文本,而且正在變得更好。特別是開發(fā)人員優(yōu)化了計算機(jī)利用人類翻譯數(shù)據(jù)庫的能力時,將來機(jī)器翻譯可能會變得完美無缺。

人類有什么是機(jī)器永遠(yuǎn)不會有的?

然而,“完美無缺”并不總是能概括我們在翻譯中所尋求的東西。

這一點在詩壇上表現(xiàn)得尤為明顯。詩歌所傳達(dá)的信息不僅在于其文字的字面意義,還在于其典故和內(nèi)涵、韻律和節(jié)奏。這就意味著詩歌直譯永遠(yuǎn)不能表達(dá)其全部含義。詩歌的譯者基本上是用另一種語言重寫詩歌,有時會偏離文字的字面意思,去傳達(dá)他們所理解的作品的深層含義。

這種細(xì)致入微的理解需要感性。這是人類所擁有的,而計算機(jī)(至少在反烏托邦科幻領(lǐng)域之外)永遠(yuǎn)不會擁有的東西。

計算機(jī)不能依靠訓(xùn)練而完成的另一件事是識別文化差異和潛在的誤解。即使一個翻譯符合完美的語法和句法,也需要考慮到讀者文化的敏感性和細(xì)微差別?;旧喜豢赡軇?chuàng)建一個算法來解釋每種文化差異。因為變化太大,無法預(yù)測。

人類與計算機(jī)并不總是對立的

機(jī)器翻譯并不是近年來發(fā)展起來的唯一一種翻譯技術(shù)。各種計算機(jī)翻譯工具的出現(xiàn),幫助譯者更快、更有效、更徹底地完成工作。

也許未來最有效的翻譯模式是一種混合的翻譯模式。

我們今天已經(jīng)在某種程度上看到了這一點:大多數(shù)翻譯人員都在使用某種輔助軟件工作。而選擇使用機(jī)器翻譯的公司通常會雇傭一名審校員來檢查文本,使其語言變得平滑且可以閱讀。

我們有理由預(yù)測,技術(shù)的發(fā)展將彌補(bǔ)這兩個模式之間的差距。未來翻譯的黃金準(zhǔn)則可能是某種計算機(jī)輔助的人類翻譯,或者你也可以用計算機(jī)輔助翻譯。

所以,答案似乎是否定的,人類翻譯永遠(yuǎn)不會被完全取代。譯者面臨的挑戰(zhàn)將是跟上不斷變化的潮流,率先采用新技術(shù),同時調(diào)整商業(yè)模式以適應(yīng)未來的新現(xiàn)實。


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時間
留言