技術(shù)翻譯服務(wù)如何幫助轉(zhuǎn)移制造產(chǎn)品
Date: 2021-06-06 17:14:00Source: 志遠(yuǎn)翻譯
在當(dāng)今的全球經(jīng)濟(jì)中,制造商通常需要準(zhǔn)備產(chǎn)品說(shuō)明書的技術(shù)翻譯。MSDS,技術(shù)手冊(cè),用戶指南)為全球市場(chǎng)使用多種語(yǔ)言。當(dāng)一個(gè)國(guó)家擁有一個(gè)以上的國(guó)家或通用語(yǔ)言(如美國(guó)的英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)),或者當(dāng)一個(gè)公司試圖打入一個(gè)新的國(guó)外市場(chǎng)時(shí),這是很有必要的。翻譯技術(shù)文檔時(shí),任務(wù)的核心是忠實(shí)地將一種語(yǔ)言中的單詞轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言,這樣消費(fèi)者和本地供應(yīng)商就能清楚地理解產(chǎn)品的工作原理。為了確保翻譯成功地傳達(dá)預(yù)期的意思,最佳實(shí)踐需要使用專業(yè)的技術(shù)翻譯服務(wù)與技術(shù)評(píng)審誰(shuí)也是行業(yè)專家 (SME)。行業(yè)專家有助于確保最終技術(shù)翻譯(例如用戶手冊(cè)或操作員指南)的準(zhǔn)確性,也有助于識(shí)別原始文檔中可能存在的問(wèn)題。
工程師書面文件
制造商越來(lái)越多地要求工程師為他們開(kāi)發(fā)的產(chǎn)品編寫用戶指令。一方面,這很有道理。工程師們對(duì)產(chǎn)品了如指掌,所以他們可以迅速地把說(shuō)明書放在一起,而且沒(méi)有必要花更多的錢把項(xiàng)目外包給技術(shù)作家。另一方面,工程師制作的技術(shù)文件可能會(huì)使最終用戶更加難以理解和遵循。方法如下:
準(zhǔn)確性 — —工程師的專長(zhǎng)領(lǐng)域是工程,而不是寫作。工程師編寫的文本可能包含語(yǔ)法錯(cuò)誤或不規(guī)則,即使是最堅(jiān)定的消費(fèi)者也難以理解。
排斥 — —工程師認(rèn)為產(chǎn)品的特性和用途是不言而喻的,這并不罕見(jiàn),因?yàn)閷?duì)工程師來(lái)說(shuō),它們是顯而易見(jiàn)的。對(duì)于工程師來(lái)說(shuō),要準(zhǔn)確地識(shí)別所有需要為最終用戶解釋的特性和概念是很困難的。
術(shù)語(yǔ) — —工程師可能會(huì)使用用戶不容易識(shí)別的術(shù)語(yǔ)。
用中小型企業(yè)改進(jìn)用戶手冊(cè)
技術(shù)翻譯服務(wù)可以將您與SME聯(lián)系起來(lái),他能夠從原始文檔中提取預(yù)期的含義,并在目標(biāo)語(yǔ)言中提供增強(qiáng)的清晰度。他或她能很好地理解這個(gè)主題,當(dāng)一個(gè)解釋對(duì)最終用戶來(lái)說(shuō)不夠或不相關(guān)時(shí),他或她就能認(rèn)識(shí)到這個(gè)主題,并能做出任何必要的改進(jìn)。本質(zhì)上,一個(gè)專家譯者可能需要執(zhí)行兩種技術(shù)翻譯:
一位來(lái)自工程師 — —向用戶發(fā)言;以及從原始語(yǔ)言到目標(biāo)語(yǔ)言的一種語(yǔ)言。
一個(gè)強(qiáng)大的關(guān)系,允許制造商和技術(shù)翻譯服務(wù)之間的雙向溝通和協(xié)作,可以顯著簡(jiǎn)化文件翻譯過(guò)程。技術(shù)翻譯服務(wù)可提供下列服務(wù):
為正在編寫用戶手冊(cè)的工程師提供指導(dǎo),或者幫助他們使用簡(jiǎn)化的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ) (STE),這是一種旨在生成可翻譯文本的書寫形式。
確保工程師有必要的工具來(lái)生產(chǎn)符合制造商風(fēng)格指南的格式的原始產(chǎn)品。
清理原文,解決技術(shù)翻譯前可能出現(xiàn)的問(wèn)題。
在技術(shù)藝術(shù)中翻譯文本
當(dāng)翻譯用戶文檔時(shí),一個(gè)特別困難的問(wèn)題是在技術(shù)藝術(shù)中翻譯文本,如圖形,圖表,插圖或任何其他類型的嵌入式圖形。這些可能是由計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì) (CAD)軟件、矢量插圖、電子表格或攝影應(yīng)用制作的專門格式編寫的。技術(shù)翻譯機(jī)構(gòu)可以幫助設(shè)計(jì)翻譯這種文本的策略,并在目標(biāo)語(yǔ)言中精心保留其含義。
良好的技術(shù)文檔會(huì)帶來(lái)更好的用戶體驗(yàn)
易于使用的制造商的產(chǎn)品是一個(gè)積極的客戶關(guān)系的關(guān)鍵要素之一。這將導(dǎo)致重復(fù)的業(yè)務(wù)和建議,以幫助制造商保持卓越的聲譽(yù)。努力進(jìn)行高質(zhì)量的技術(shù)翻譯,以確保有價(jià)值的用戶體驗(yàn),這不僅僅是制造商所期望的— —這是在國(guó)際市場(chǎng)取得成功的一個(gè)精明的長(zhǎng)期戰(zhàn)略。
技術(shù)翻譯
The End