酒店網(wǎng)站翻譯
Date: 2020-12-30 16:04:16Source: 志遠翻譯
酒店翻譯
網(wǎng)站是酒店的網(wǎng)上門戶,游客應(yīng)該能使用自己的母語在這里找到他們想要的信息。如果您想要吸引說阿拉伯語的用戶,那么選擇精心翻譯過的網(wǎng)站可以帶動網(wǎng)上銷售額的增長。因此,高質(zhì)量的翻譯服務(wù)是避免網(wǎng)站翻譯出現(xiàn)溝通不暢的重要保證。將酒店網(wǎng)站翻譯成阿拉伯語時,不妨考慮以下建議。
定制網(wǎng)站架構(gòu)和布局
讓您的阿拉伯語本地化合作伙伴仔細檢查網(wǎng)站架構(gòu)和布局,并就最佳使用方法提供建議,這一點非常重要。在針對阿拉伯語流程,您需要特別考慮幾個技術(shù)因素。以下是您需要解決的三個主要問題:
從右向左的布局:阿拉伯語是從右到左的語言,因此一定要確??梢詫W(wǎng)站進行國際化,而且可以兼容阿拉伯語在方向上的要求,以便您調(diào)換文字、圖片和菜單的方向。
網(wǎng)站評論:翻譯完成后,必須要從語言和技術(shù)層面對網(wǎng)站進行仔細的審核,以便確保所有文本正確、不會出現(xiàn)截斷或字符破壞等情況,以及所有鏈接都能指向正確的網(wǎng)頁。
字體:某些字體與阿拉伯語不兼容,這樣就可能會導(dǎo)致字母斷開或者順序錯誤,這樣就會降低文本的可讀性。除此以外,由于某些字母會使用音調(diào)符號,阿拉伯文本的高度要高于英語文本。在質(zhì)量檢查過程中,語言人士需要確保文本完全合適。
針對目標市場對網(wǎng)站內(nèi)容進行有效的本地化
在翻譯之前,阿拉伯語本地化團隊需要仔細研究目標市場和分析網(wǎng)站內(nèi)容,以確保符合文化要求。您可能需要考慮以下內(nèi)容:
文化正確:確保所使用的圖片和方言適用于目標市場。
了解目標語言環(huán)境:如果您打算為特定的阿拉伯國家翻譯網(wǎng)站,您可能需要專門使用于當?shù)赜脩艉头窖缘男g(shù)語,而不是使用通用型阿拉伯術(shù)語。
使用阿拉伯的日期、貨幣、數(shù)字等。
使用經(jīng)過本地化的預(yù)約引擎。
節(jié)假日和促銷活動:個別阿拉伯國家的節(jié)假日時間不同個,例如只有埃及會慶祝春節(jié),每個國家都有自己的國家節(jié)日。
優(yōu)化搜索引擎中的阿拉伯語內(nèi)容
許多阿拉伯用戶使用他們的母語進行互聯(lián)網(wǎng)搜索。在用戶找到您的網(wǎng)站之前,您要制定一個協(xié)調(diào)好全球搜索引擎優(yōu)化的策略,以接觸您的目標受眾。優(yōu)化內(nèi)容可以讓搜索引擎將網(wǎng)站內(nèi)容與特定的搜索術(shù)語相匹配。
為了有效地翻譯您的網(wǎng)站,并為您的目標受眾進行優(yōu)化,您需要一個專業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,他們既了解特定的語言需求和文化,也可以將搜索引擎優(yōu)化融入到開發(fā)流程。
網(wǎng)站翻譯
網(wǎng)站是酒店的網(wǎng)上門戶,游客應(yīng)該能使用自己的母語在這里找到他們想要的信息。如果您想要吸引說阿拉伯語的用戶,那么選擇精心翻譯過的網(wǎng)站可以帶動網(wǎng)上銷售額的增長。因此,高質(zhì)量的翻譯服務(wù)是避免網(wǎng)站翻譯出現(xiàn)溝通不暢的重要保證。將酒店網(wǎng)站翻譯成阿拉伯語時,不妨考慮以下建議。
定制網(wǎng)站架構(gòu)和布局
讓您的阿拉伯語本地化合作伙伴仔細檢查網(wǎng)站架構(gòu)和布局,并就最佳使用方法提供建議,這一點非常重要。在針對阿拉伯語流程,您需要特別考慮幾個技術(shù)因素。以下是您需要解決的三個主要問題:
從右向左的布局:阿拉伯語是從右到左的語言,因此一定要確??梢詫W(wǎng)站進行國際化,而且可以兼容阿拉伯語在方向上的要求,以便您調(diào)換文字、圖片和菜單的方向。
網(wǎng)站評論:翻譯完成后,必須要從語言和技術(shù)層面對網(wǎng)站進行仔細的審核,以便確保所有文本正確、不會出現(xiàn)截斷或字符破壞等情況,以及所有鏈接都能指向正確的網(wǎng)頁。
字體:某些字體與阿拉伯語不兼容,這樣就可能會導(dǎo)致字母斷開或者順序錯誤,這樣就會降低文本的可讀性。除此以外,由于某些字母會使用音調(diào)符號,阿拉伯文本的高度要高于英語文本。在質(zhì)量檢查過程中,語言人士需要確保文本完全合適。
針對目標市場對網(wǎng)站內(nèi)容進行有效的本地化
在翻譯之前,阿拉伯語本地化團隊需要仔細研究目標市場和分析網(wǎng)站內(nèi)容,以確保符合文化要求。您可能需要考慮以下內(nèi)容:
文化正確:確保所使用的圖片和方言適用于目標市場。
了解目標語言環(huán)境:如果您打算為特定的阿拉伯國家翻譯網(wǎng)站,您可能需要專門使用于當?shù)赜脩艉头窖缘男g(shù)語,而不是使用通用型阿拉伯術(shù)語。
使用阿拉伯的日期、貨幣、數(shù)字等。
使用經(jīng)過本地化的預(yù)約引擎。
節(jié)假日和促銷活動:個別阿拉伯國家的節(jié)假日時間不同個,例如只有埃及會慶祝春節(jié),每個國家都有自己的國家節(jié)日。
優(yōu)化搜索引擎中的阿拉伯語內(nèi)容
許多阿拉伯用戶使用他們的母語進行互聯(lián)網(wǎng)搜索。在用戶找到您的網(wǎng)站之前,您要制定一個協(xié)調(diào)好全球搜索引擎優(yōu)化的策略,以接觸您的目標受眾。優(yōu)化內(nèi)容可以讓搜索引擎將網(wǎng)站內(nèi)容與特定的搜索術(shù)語相匹配。
為了有效地翻譯您的網(wǎng)站,并為您的目標受眾進行優(yōu)化,您需要一個專業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,他們既了解特定的語言需求和文化,也可以將搜索引擎優(yōu)化融入到開發(fā)流程。
網(wǎng)站翻譯
The End