幫助您對本地化網(wǎng)站進(jìn)行翻譯
Date: 2020-05-27 09:12:00Source: 志遠(yuǎn)翻譯
網(wǎng)站翻譯對于那些希望進(jìn)入國外市場和擴(kuò)大國內(nèi)貿(mào)易的公司來說是非常重要的。我們很容易通過復(fù)制和粘貼網(wǎng)站到一個免費(fèi)的在線翻譯網(wǎng)站,直接把網(wǎng)站直譯過去,但它能準(zhǔn)確地解釋您的公司嗎?除了明顯的語法錯誤會影響到您的專業(yè)素質(zhì),忽視文化差異也會是一大問題,這可能是成功的網(wǎng)站翻譯和失敗的網(wǎng)站翻譯之間的區(qū)別。
網(wǎng)站本地化入門。
網(wǎng)站本地化通過考慮特定目標(biāo)市場的特殊性,使翻譯過程更進(jìn)一步。專業(yè)的網(wǎng)站翻譯和口譯服務(wù)提供商能夠理解這些細(xì)微之處在與國際顧客打交道時的重要性,他們可以為尋求全球擴(kuò)張的公司創(chuàng)造奇跡。然而,無論您是選擇自己做這件事,還是希望更好地與外包供應(yīng)商進(jìn)行交流,都有幾件事需要記住。
選擇正確的語言:
研究表明,52.4% 的外國市場消費(fèi)者不會在非母語的網(wǎng)站上購物,72.1% 的國際消費(fèi)者大部分時間在使用自己母語的網(wǎng)站上購物。好消息是:90% 的在線業(yè)務(wù)僅用 13 種語言進(jìn)行;但是壞消息是:如果您選錯了語言,進(jìn)入這個市場的機(jī)會就會大大降低。
大部分商人會在進(jìn)入一個新國家之前,都會花時間研究這個市場的潛力有多大。您可以看看競爭對手的體量、潛在市場的規(guī)模,還有在類似產(chǎn)品上的花費(fèi)。不過,您不僅需要知道是否有人可能購買您的產(chǎn)品,還需要知道如何正確地向這些顧客銷售出產(chǎn)品。想做到這一點,第一步就是了解行業(yè)使用的語言。研究一下您要進(jìn)入的國家,看看您想進(jìn)入的領(lǐng)域主要使用哪種語言。許多國家都有各種各樣的口頭用語,但在商業(yè)世界中使用的語言卻很少。提前了解這些信息,可以確保您本地化的努力不會白費(fèi)。
正確的關(guān)鍵詞:
在網(wǎng)站上使用正確的關(guān)鍵詞對搜索引擎優(yōu)化 (Search Engine Optimization, SEO) 流程至關(guān)重要,并且對本地化流程有著重要的影響。關(guān)鍵詞通常取決于當(dāng)?shù)氐奈幕?,并且在不同的地區(qū)有很大的差異。例如,大多數(shù)美國人在搜索度假勝地時會鍵入“Vacation”,而英國的顧客則會使用“Holiday”。理解這些關(guān)鍵詞差異將有助于您決定在網(wǎng)站內(nèi)容中應(yīng)該出現(xiàn)什么內(nèi)容。
關(guān)鍵詞研究的過程可能是很艱苦的,但想要成功地研究關(guān)鍵詞,就必須投入足夠的資源。如果您打算外包這類項目,請確保您的供應(yīng)商了解關(guān)鍵詞研究的重要性,并且能夠正確地優(yōu)化流程的各個部分。
一般的網(wǎng)站布局:
顏色、圖像和圖形內(nèi)容都在網(wǎng)站本地化中非常重要,這些因素可以改變外國市場對您形成的印象。確保您使用的圖形符合當(dāng)?shù)氐奈幕?,并且沒有使用缺乏文化敏銳度、具有冒犯性的材料。還有一點非常重要:許多文化符號在很多文化中都有使用,但可能有著截然不同的內(nèi)涵。
顏色是另一個需要考慮的重要因素,因為同一種顏色可以有不同的表面含義或暗含含義。例如,在中國,白色是死亡和哀悼的顏色,而在巴西人們會用紫色表達(dá)這些感情。黃色在希臘代表悲傷,在法國代表嫉妒,而對印度教徒來說是神圣的。
此外,考慮受眾閱讀的方向也很重要,這取決于他們的語言——從左到右,從右到左,或從上到下——因為這很可能會影響網(wǎng)站的部件定位和布局。
網(wǎng)站翻譯將成為本地化工作的一個重要組成部分,但想要最大限度地利用這個機(jī)會,您必須考慮它的全面影響。如果您雇傭口譯服務(wù),確保服務(wù)商是清楚這些問題的。如果您決定內(nèi)部處理這個問題,一定要考慮這些因素,因為這可能事關(guān)您的公司全獲勝利還是錯失良機(jī)。
上海翻譯公司 網(wǎng)站翻譯
- 上一篇:您的網(wǎng)站只有中文版嗎?
- 下一篇:在2020年如何降低無錫翻譯成本