翻譯服務(wù)和保密協(xié)議
Date: 2019-07-13 20:03:19Source: 志遠(yuǎn)翻譯
翻譯人員能接觸到一些世界上最重要的秘密。想一下……企業(yè)花費(fèi)數(shù)百萬(wàn)美元的安保費(fèi)用以保護(hù)財(cái)產(chǎn)數(shù)據(jù)、配方、收據(jù)、企業(yè)理念、醫(yī)藥數(shù)據(jù)、個(gè)人信息等等。然后,一旦這些信息需要發(fā)送至國(guó)外辦公室,用于專利申請(qǐng)、提交至外國(guó)政府尋求支持等等,這些信息由誰(shuí)來(lái)進(jìn)行轉(zhuǎn)換呢?翻譯服務(wù)者們。畢竟,他們不懂目標(biāo)語(yǔ)言和文化。
你發(fā)現(xiàn)問(wèn)題了嗎?上百萬(wàn)美金花在檢查雇員、通過(guò)安全清查、實(shí)物和技術(shù)保護(hù)劃分信息。隨后他們將優(yōu)先文檔發(fā)送給在自由職業(yè)者網(wǎng)站上投遞簡(jiǎn)歷的人。即使所面對(duì)的矛盾并不那么不明顯,當(dāng)公司聘請(qǐng)一個(gè)翻譯服務(wù)時(shí),他們是否知道實(shí)際上誰(shuí)在翻譯他們的文檔呢?再考慮得遠(yuǎn)些說(shuō),大部分公司真的確定自己的翻譯人員沒有將任務(wù)外包出去?
保密性就是確保你所接觸到的信息是安全的,不會(huì)以任何方式向其他人泄露多少信息。保密性需求同步進(jìn)行的是禁止公開協(xié)議 (NDA)。NDA 即公司與雇員簽訂了承諾不會(huì)泄露與所正在進(jìn)行的項(xiàng)目的任何信息。這將包括與事先沒有獲得客戶批準(zhǔn)的外包人員分享信息。
通過(guò)與具有保密協(xié)議和 NDA 文件的公司合作,以及或堅(jiān)持每一個(gè)想要接觸你的文件的人員簽署這樣的文件,那么,你便將一次道德的違背轉(zhuǎn)化成法律事件。
理解 NDA 的需求
并非每一位作者都有全球讀者,需要擔(dān)心材料泄露。然而,那些真的有這方面需求的人,確實(shí)擔(dān)心與譯員的合作。泄露的信息會(huì)造成數(shù)百萬(wàn)美元的損失用以推廣和銷售。信息并不只是翻譯的書籍,還有企業(yè)計(jì)劃、推廣材料、營(yíng)銷文件、調(diào)查、法律協(xié)議、合同以及版權(quán)申請(qǐng)等等。
考慮到企業(yè)擴(kuò)張入新市場(chǎng)的潛在影響。他們可能成為這一領(lǐng)域的首家公司。那么翻譯其文件的人要將信息泄露給其競(jìng)爭(zhēng)者……或許產(chǎn)品已經(jīng)經(jīng)過(guò)測(cè)試,譯員比市場(chǎng)人員更早知道測(cè)試結(jié)果……譯員通常比其他任何人都要更早得知測(cè)試結(jié)果……譯員通常能接觸到大量個(gè)人信息。信息的容量和類型會(huì)依據(jù)他們翻譯的不同類型的文件而不同,但是醫(yī)療領(lǐng)域、人力資源或者其他人工測(cè)試領(lǐng)域工作的合作者都知曉極具保密性的人員信息……
NDA 并不只是談?wù)摴环缸?。確保你的翻譯服務(wù)具有保密協(xié)議和實(shí)施 NDA 并不意味著他們不信任自己的雇員,而是表明他們理解安全性的重要性。很多情況下違背保密性是偶然的。知道這些問(wèn)題重要性的公司更有可能及時(shí)保護(hù),從而盡可能地縮小因疏忽造成的信息妥協(xié)風(fēng)險(xiǎn)。
和翻譯人員確保信息(除了公然偷竊)有三種主要方式:
通過(guò)電子郵件分享項(xiàng)目信息。郵件不安全,人們看不到事情進(jìn)展。依據(jù)相同線路,有時(shí)候會(huì)不小心將某個(gè)人納入收件人,而其實(shí)他不該看見這封郵件的。有私人 FTP 網(wǎng)站的翻譯服務(wù)能提供比郵件更安全的文件傳遞方式。請(qǐng)確保一旦他們接收了你的文件,他們不會(huì)在通過(guò)郵件傳給其他人。
如果你有高度保密或者高度機(jī)密的信息,應(yīng)該在沒有聯(lián)網(wǎng)的電腦系統(tǒng)中進(jìn)行翻譯。由于翻譯機(jī)構(gòu)沒有先進(jìn)的反黑客軟件,黑客能侵入的系統(tǒng)將面臨重大風(fēng)險(xiǎn)。
機(jī)器翻譯。機(jī)器翻譯和計(jì)算機(jī)輔助翻譯 (CAT) 本身并不存在安全風(fēng)險(xiǎn)。問(wèn)題在于電腦使用的術(shù)語(yǔ)庫(kù)和翻譯記憶庫(kù)。這些節(jié)省時(shí)間的數(shù)據(jù)庫(kù)會(huì)依據(jù)你的員工、財(cái)產(chǎn)、熟人或機(jī)密信息,你需要確保你知道信息的走向。通常而言,不同項(xiàng)目(可能是競(jìng)爭(zhēng)者的項(xiàng)目)的術(shù)語(yǔ)庫(kù)和翻譯記憶庫(kù)會(huì)在你不知情的情況下得以更新、分享或者只是給同一個(gè)公司使用。
確保你的信息安全無(wú)憂至關(guān)重要。譯員要被納入你的安全計(jì)劃中,需要為保密性負(fù)責(zé)。當(dāng)你和翻譯服務(wù)提供商合作時(shí),一定要確保對(duì)方有高度的保密性保障。
翻譯服務(wù)